Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
warum hast du deutsch gelernt?
pourquoi as-tu appris l'allemand ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wo hast du das gelernt?
où as-tu appris ça ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wo hast du chinesisch gelernt?
où as-tu appris ton chinois ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wann hast du deutsch
wann hast du deutsch
Laatste Update: 2023-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wann hast du schwimmen gelernt?
quand as-tu appris à nager ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hast du die zahl auswendig gelernt?
as-tu appris le nombre par cœur ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hast du das gedicht auswendig gelernt?
as-tu appris le poème par cœur ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich habe französisch statt deutsch gelernt.
j'ai appris le français au lieu de l'allemand.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
also wo hast du gelebt?
alors où as-tu vécu ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wo hast du das denn aufgeschnappt?
où as-tu donc entendu ça ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hast du geld?
as-tu de l'argent ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wo hast du deine schuhe gelassen?
où as-tu laissé tes souliers ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hast du abgenommen?
as-tu maigri ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wann hast du sport
quand as-tu du sport
Laatste Update: 2020-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
„hast du bürgerrechte"?
«tu as droit de cité? »
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hast du heute schule
do you have school today
Laatste Update: 2021-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vielleicht hast du recht.
peut-être as-tu raison.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hast du genug energie?
as-tu assez d'énergie ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich habe in der schule drei jahre und auf der universität zwei jahre deutsch gelernt.
j'ai appris l'allemand pendant trois ans à l’école et deux ans à l’université.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich habe nie deutsch gelernt, dies hindert uns jedoch nicht daran, auf esperanto gedanken auszutauschen.
je n'ai jamais appris l'allemand, ça ne nous empêche pourtant pas d'échangées des idées en espéranto.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: