Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
grünbuch zu kompetenzkonflikten und ne bis in idem (2005)
Πράσινη Βίβλος για τις συγκρούσεις δικαιοδοσίας και την εφαρμογή της αρχής ne bis in idem (2005)
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gewährleistung einer geordneten rechtspflege durch vermeidung von kompetenzkonflikten,
τη διασφάλιση της εύρυθμης απονομής της δικαιοσύνης, με την αποφυγή συγκρούσεων δικαιοδοσίας
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
vorschlag zu kompetenzkonflikten und zum grundsatz ne bis in idem (2006)
Πρόταση για τις συγκρούσεις δικαιοδοσίας και την εφαρμογή της αρχής ne bis in idem (2006)
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
absatz 2 soll die beilegung von kompetenzkonflikten zwischen den mitgliedstaaten erleichtern.
Σκοπός της παραγράφου 2 είναι να διευκολύνει την επίλυση διαφορών σε θέματα δικαιοδοσίας μεταξύ των κρατών μελών.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
grünbuch zu normenkollisionen und kompetenzkonflikten in scheidungssachen (rom iii) (2005)
Πράσινη Βίβλος για τη σύγκρουση νομοθεσιών και δικαιοδοσίας σε υποθέσεις διαζυγίου (Ρώμη iii) (2005)
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden kollisionsnormen und vorschriften zur vermeidung von kompetenzkonflikten;
η συμβατότητα των κανόνων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη όσον αφορά την άρση των συγκρούσεων ως προς το εφαρμοστέο δίκαιο και τη δικαιοδοσία,
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission wurde in diesem zusammenhang zur vorlage weiterer initiativen zur vermeidung von kompetenzkonflikten aufgefordert.
Στο ίδιο πλαίσιο, ζητήθηκε από την Επιτροπή να υποβάλει περαιτέρω πρωτοβουλίες όσον αφορά την αποφυγή συγκρούσεων δικαιοδοσίας.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verhütung von kompetenzkonflikten durch prüfen der möglichkeit, ein verzeichnis der in den mitgliedstaaten anhängigen verfahren zu erstellen
Πρόληψη συγκρούσεων δικαιοδοσίας με την εξέταση της δυνατότητας καταγραφής των διαδικασιών που εκκρεμούν σε περισσότερα κράτη μέλη
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
möglicherweise käme es sogar zu kompetenzkonflikten zwischen zwei mitgliedsländern. wir möchten ein einfaches und effektives verfahren beibehalten.
Πράγματι, επικρατεί σε ορισμένους, μια σύγχυση όταν χρησιμοποιείται ο όρος «κοινό».
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden kollisionsnormen und vorschriften zur vermeidung von kompetenzkonflikten; c)
(β) προώθηση της συμβατότητας των κανόνων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη, όσον αφορά τη σύγκρουση νόμων και αρμοδιοτήτων,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der rat hat einvernehmen über eine allgemeine ausrichtung zu dem entwurf eines rahmenbeschlusses zur vermeidung und beilegung von kompetenzkonflikten in strafverfahren erzielt.
to Συμβούλιο κατέληξε σε συμφωνία για γενική προσέγγιση όσον αφορά απόφαση πλαίσιο για την πρόληψη και το διακανονισμό συγκρούσεων δικαιοδοσίας σε ποινικές υποθέσεις.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf grund dieser personalsituation und wegen kompetenzkonflikten zwischen den verschiedenen mit dem umweltschutz betrauten institutionen ist es erforderlich, das umweltamt kräftig auszubauen, um eine ordnungsgemäße
Το 1996, η εγχώρια παραγωγή αλιευμάτων ανήλθε σε 3364 μετρικούς τόνους ενώ εισήχθησαν 5142 μετρικοί τόνοι.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da die geschaffene rangfolge dieser merkmale die möglichkeit von kompetenzkonflikten nicht aus schließt, enthält das Übereinkommen hierfür eine regelung, die so vollständig wie möglich ist.
1. νά θεσπίσουν τακτικές επαφές μεταξύ τών αντιπροσώπων τους ·
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber hinaus wird der rahmenbeschluss 2009/948/ji des rates zur vermeidung und beilegung von kompetenzkonflikten in strafverfahren14 die koordinierung der strafverfolgung von menschenhandelsdelikten erleichtern.
Εξάλλου, ο συντονισμός της δίωξης σε υποθέσεις εμπορίας ανθρώπων θα διευκολυνθεί από τη θέσπιση της απόφασης-πλαίσιο 2009/948/ΔΕΥ του Συμβουλίου για την πρόληψη και τον διακανονισμό συγκρούσεων δικαιοδοσίας σε ποινικές υποθέσεις14.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.6.2 der notwendigkeit, die kommunikation zwischen den betroffenen sektoren zu verbessern, den verschiedenen einschlägigen rechtsvorschriften sowie den verteilten zuständigkeiten und teilweise kompetenzkonflikten innerhalb der kommission und anderer regelungsinstanzen sollte ebenfalls rechnung getragen werden.
3.6.2 Θα πρέπει επίσης να αναγνωριστεί η ανάγκη για βελτίωση της επικοινωνίας μεταξύ των ενδιαφερόμενων κλάδων, η διαφορετική νομοθεσία που εφαρμόζεται, και η διαχωρισμένες και μερικές φορές αντικρουόμενες αρμοδιότητες στο εσωτερικό της Επιτροπής και άλλων ρυθμιστικών οργάνων.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: