Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich bin froh, dass sie, wie sie es ausdrückten, bereit sind.
אני שמח שאתה נמצא, כמו שאתה אומר , מוכן .
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es könnte, wie sie sich ausdrückten, die ablenkungen vergessen lassen.
זה יוכל, כמו שאתה אומר, לעזור להסית את הסחות הדעת.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich glaube, dass diese komponisten dinge musikalisch ausdrückten, die unser geistiges fassungsvermögen übersteigen.
"אני תוהה אם המלחינים האלו הביעו דברים באופן מוזיקאלי "שכיום גדולים מדי למצבנו הנפשי..."
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
während einige hoffnung und begrenzten optimismus ausdrückten, sahen die meisten die jüngsten ereignisse als apokalypse an.
בעוד חלק הגיבו בתקווה ובאופטימיות רבה, מרבית הקהילות התייחסו לאירועים האחרונים כמבשרי אחרית הימים.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"wenn es ein verb gibt, das ausdrückt : "sich harmonisch zu bewegen, "muß es hier benutzt werden.
לו היה פועל שמשמעותו לנוע בהרמוניה... היה ראוי להשתמש בו כאן.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak