Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- wir erlangten es im kampf.
-זכינו בו בקרב .
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
damals erlangten einige kurtisanen enormen einfluss.
אבל בשלהי המאה ה-19 בתקופה שנקראה בצרפת "לה בל אפוק"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
die soldaten erlangten vor einer stunde das bewusstsein.
חיילים אלו חזרו תודעה לפני שעה.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie erlangten sie kontrolle über die gedanken der besatzung?
מהו הכוח הזה שבעזרתו אתה שולט על מוחם של אנשי צוותי?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
walter, wir sammelten wissen schneller, als wir weisheit erlangten.
"וולטר, "אנו אוספים ידע מהר מכפי שאנו צוברים חכמה.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
viele schüler erlangten traurige berühmtheit, aber er war unser einziger mörder.
היו לנו הרבה סטודנטים בעלי שם רע אבל הוא היה הרוצח היחיד.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"diese wesen erlangten einen gefürchteten namen, sie wurden bekannt als... berserker."
"לווסנים האלה יצא שם כה מאיים, עד שהם התפרסמו בכינוי "ברסרקר" (לוחם נורדי אכזר).
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"er hatte die macht erlangt euch verlieren zu lassen."
הוא רכש את הכח לגרום לך להפסיד.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak