Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aber wie alle gleichnisse, ist dieses offen für auslegung.
אבל כמו כל המשלים, זה פתוח לפירושים.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber, wie meine verwendung treffenderer gleichnisse dich unbehaglich fühlen lässt?
השימוש שלי בדימויים מדויקים גורם לך לאי-נוחות? לא.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und jesus antwortete und redete abermals durch gleichnisse zu ihnen und sprach:
ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und es begab sich, da jesus diese gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen
ויהי ככלות ישוע את המשלים האלה ויעבר משם׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und durch viele solche gleichnisse sagte er ihnen das wort, nach dem sie es hören konnten.
ובמשלים רבים כאלה דבר אליהם את הדבר כפי אשר יכלו לשמע׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solches alles redete jesus durch gleichnisse zu dem volk, und ohne gleichnis redete er nicht zu ihnen,
כל זאת דבר ישוע במשלים אל המון העם ובבלי משל לא דבר אליהם׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und er predigte ihnen lange durch gleichnisse; und in seiner predigt sprach er zu ihnen:
וילמדם הרבה במשלים ויאמר אליהם בלמדו אתם׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er wird allenfalls ein paar gleichnisse an mir zerbrechen. und wenn niemand ihn bemerkt oder lachen will, so wird er in schwermut verfallen.
הוא פשוט ינעץ בי שניים-שלושה חידודים, ואם יקרה שלא תרגיש בהם או שלא תפרוץ בצחוק,
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
idiome, analogien, metaphern und gleichnisse, sind alles werkzeuge, die autoren nutzen, um ihre geschichte zu erzählen.
ניבים, אנלוגיות, מטאפורות ודימויים, כל הכלים הכותב משתמש לספר את הסיפור שלהם.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darum rede ich zu ihnen durch gleichnisse. denn mit sehenden augen sehen sie nicht, und mit hörenden ohren hören sie nicht; denn sie verstehen es nicht.
על כן במשלים אדבר אליהם כי בראתם לא יראו ובשמעם לא ישמעו אף לא יבינו׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und er fing an, zu ihnen durch gleichnisse zu reden: ein mensch pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter und baute einen turm und tat ihn aus den weingärtnern und zog über land.
ויחל לדבר אליהם במשלים לאמר איש נטע כרם ויעש גדר סביבותיו ויחצב יקב ויבן מגדל ויתנהו אל כרמים וילך למרחקים׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den herrn in seiner gestalt, nicht durch dunkle worte oder gleichnisse. warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen knecht mose zu reden?
פה אל פה אדבר בו ומראה ולא בחידת ותמנת יהוה יביט ומדוע לא יראתם לדבר בעבדי במשה׃
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: