Je was op zoek naar: gebein (Duits - Hongaars)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Hongaars

Info

Duits

gebein

Hongaars

csont

Laatste Update: 2012-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

er hat mir fleisch und haut alt gemacht und mein gebein zerschlagen.

Hongaars

megfonnyasztotta testemet és bõrömet, összeroncsolta csontjaimat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

freundlicher anblick erfreut das herz; eine gute botschaft labt das gebein.

Hongaars

a szemek világa megvidámítja a szívet; a jó hír megerõsíti a csontokat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

denn wir sind die glieder seines leibes, von seinem fleisch und von seinem gebein.

Hongaars

mert az Õ testének tagjai vagyunk, az Õ testébõl és az Õ csontjaiból valók.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

ein fröhlich herz macht das leben lustig; aber ein betrübter mut vertrocknet das gebein.

Hongaars

a vidám elme jó orvosságul szolgál; a szomorú lélek pedig megszáraztja a csontokat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

des nachts wird mein gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.

Hongaars

az éjszaka meglyuggatja csontjaimat bennem, és nem nyugosznak az én inaim.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

es war dir mein gebein nicht verhohlen, da ich im verborgenen gemacht ward, da ich gebildet ward unten in der erde.

Hongaars

m volt elrejtve elõtted az én csontom, mikor titokban formáltattam és idomíttattam, [mintegy] a föld mélyében.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

als er nun heimkam, nahm er ein messer und faßte sein kebsweib und zerstückte sie mit gebein und mit allem in zwölf stücke und sandte sie in alle grenzen israels.

Hongaars

És mikor hazaért, kést vett elõ, és megfogta ágyasát, és tagról-tagra szétvagdalta õt tizenkét darabba, és szétküldözte izráel minden határába.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

aber recke deine hand aus und taste sein gebein und fleisch an: was gilt's, er wird dir ins angesicht absagen?

Hongaars

azért bocsásd ki csak a te kezedet, és verd meg õt csontjában és testében: avagy nem átkoz-é meg szemtõl-szembe téged?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

ihr werdet's sehen, und euer herz wird sich freuen, und euer gebein soll grünen wie gras. da wird man erkennen die hand des herrn an seinen knechten und den zorn an seinen feinden.

Hongaars

meglátjátok és örül szívetek, csontjaitok, mint a zöld fû, virágoznak, és megösmerik az Úr kezét az Õ szolgáin, és haragját ellenségei fölött.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und ein reiner mann soll isop nehmen und ins wasser tauchen und die hütte besprengen und alle geräte und alle seelen, die darin sind; also auch den, der eines toten gebein oder einen erschlagenen oder toten oder ein grab angerührt hat.

Hongaars

valamely tiszta ember pedig vegyen izsópot, és mártsa azt vízbe, és hintse meg a sátort és minden edényt, és minden embert, a kik ott lesznek; és azt is, a ki a csontot, vagy a megöltet, vagy a megholtat, vagy a koporsót illette.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und da sie ihn begraben hatten, sprach er zu seinen söhnen: wenn ich sterbe, so begrabt mich in dem grabe, darin der mann gottes begraben ist, und legt mein gebein neben sein gebein.

Hongaars

És miután eltemette õt, szóla az õ fiainak, mondván: ha meghalok, ebbe a sírba temessetek engem is, a melybe az isten embere temettetett, tetemimet tegyétek az õ tetemei mellé;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und dann, auf dem höhepunkt seines ruhmes angelangt, würde er plötzlich in dem alten dorfe erscheinen, und, ein braungebrannter, wetterfester held in schwarzer jacke, langschaftigen seemannsstiefeln, hochroter schärpe, den hut mit wallenden federn geschmückt, die schwarze fahne mit den totenschädeln und den gekreuzten gebeinen darauf entfaltet, mit lähmendem entsetzen die guten leute in der kirche erfüllen! ,,es ist tom sawyer, der pirat!

Hongaars

És dicsőségének csúcspontján hirtelen megjelenne az öreg faluban, viharverten és barnára cserzetten, fekete bársonyzekében és nadrágban, magas szárú csizmában, vörös ingben, öve megrakva nehéz pisztolyokkal, oldalán a vérben fürdött karddal, széles kalapján díszes tollakkal, vállán a kibontott, fekete halálfejes lobogóval a templom felé ballagna. milyen mámoros örömmel hallaná az emberek suttogását: - tom sawyer, a kalóz!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
8,021,883,500 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK