Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich kam, ich sah, ich liebte
veni vidi amavi
Laatste Update: 2015-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich erhob mich, aber ich ging nicht. ich sah sie an, dann rührte ich in den kohlen, und nun blickte ich sie wieder an.
la guardavo e attizzai il fuoco per vederla meglio, ma ella si coprì il viso col cappello e col fazzoletto, e mi fece cenno di allontanarmi.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
und es war eben wie das gesicht, das ich sah, da ich kam, daß die stadt sollte zerstört werden, und wie das gesicht, das ich gesehen hatte am wasser chebar. da fiel ich nieder auf mein angesicht.
la visione che io vidi era simile a quella che avevo vista quando andai per distruggere la città e simile a quella che avevo vista presso il canale chebàr. io caddi con la faccia a terra
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich stand auf; ich ging an die thür; ich kam wieder zurück; dann ging ich an das fenster, durch das zimmer, dicht an ihren lehnstuhl.
mi alzai e mi diressi verso la porta, ma tornai subito addietro, mi accostai alla finestra, poi andai nel mezzo della stanza e finalmente mi accostai a lei.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
als sie den kopf des tieres streichelte und sich mit angeborener anmut vor seinem jungen, strengen herrn beugte, sah ich, wie eine purpurne glut das antlitz jenes herrn überzog. ich sah, wie ein plötzliches feuer die härte seines auges schmolz und dort in unbekämpfbarer rührung aufflackerte.
mentre ella accarezzava la testa del cane, curva su di lui con la solita grazia davanti al giovane e austero padrone, vidi il volto di questi infiammarsi; vidi i solenni occhi di lui addolcirsi a un tratto da una pronta e invincibile commozione.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich ging weiter. endlich wurde der pfad breiter, die bäume standen weniger dicht; nun sah ich ein gitter, dann ein haus, welches in der zunehmenden finsternis kaum von den bäumen zu unterscheiden war, so feucht und moosbedeckt waren seine morschen mauern.
l'oscurità impediva quasi di distinguerla dagli alberi, tanto le mura erano scure, umide e verdastre.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
beobachtung | es gibtich sahich hatteich überfuhr |
osservazione | è presenteho vistoho avutoho urtato |
Laatste Update: 2016-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: