Je was op zoek naar: vergangenheitsform (Duits - Italiaans)

Duits

Vertalen

vergangenheitsform

Vertalen

Italiaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Italiaans

Info

Duits

vergangenheitsform

Italiaans

passato remoto

Laatste Update: 2012-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

modell zum lernen der vergangenheitsform

Italiaans

modello di apprendimento del tempo passato

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

ich meine, geschichte ist nicht nur eine in der vergangenheitsform geschriebene erzählung.

Italiaans

credo che la storia non si scriva solo come un racconto al passato.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

wenn ich einen aspekt aus dem bericht von herrn dimitrakopoulos hervorheben müsste, wäre es der, dass er nach vorn schaut, denn die zukunft kann nicht errichtet werden, indem man immer nur in der vergangenheitsform spricht.

Italiaans

volendo sottolineare un aspetto della relazione dell’ onorevole dimitrakopoulos, direi che essa guarda al futuro, perché il futuro non può essere costruito solo guardando al passato.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

die swapo-leute, die ich in den nachbarländern getroffen habe, reden eher in der vergangenheitsform. nach meiner meinung sind sie nicht mit den vorstellungen und bestrebungen der menschen vertraut, die heute in namibia leben.

Italiaans

anche il cristianesi­mo ha cominciato 2.000 anni fa come nuovo mo­vimento religioso, senza poter rivendicare allora la libertà di culto e di religione, o privilegi fiscali come quelli concessi per utilità pubblica.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

in diesen späteren jahren haben jedoch immer weniger bürger – ich spreche in der vergangenheitsform, als hätten wir das jahr 2017 – gebrauch von briefmarken und von der normalen post gemacht, so dass die richtlinie des herrn schmidt eine finanzielle unterstützung für diejenigen vorsieht, die briefe schreiben und für deren frankierung bezahlen.

Italiaans

in questi anni futuri, però, sempre meno cittadini europei hanno usato – sto parlando come se fossimo nel 2017 – i francobolli e la posta ordinaria, tanto che la direttiva dell’ onorevole schmidt prevede di finanziare coloro che scrivono pagando loro l’ affrancatura della corrispondenza.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
8,946,104,304 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK