Je was op zoek naar: wen fragst du (Duits - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Italian

Info

German

wen fragst du

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Italiaans

Info

Duits

warum fragst du?

Italiaans

perché lo chiedi?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber der engel des herrn sprach zu ihm: warum fragst du nach meinem namen, der doch wundersam ist?

Italiaans

l'angelo del signore gli rispose: «perché mi chiedi il nome? esso è misterioso»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

" fragst du mich das, weil du wissen willst, ob darin ein bezug auf die rentner enthalten ist?", entgegnete er.

Italiaans

" ma fatuzzo," mi ha risposto," me lo chiedi perché vuoi sapere se c'è qualcosa che si riferisce ai pensionati?"

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

wenn du verfolgt wirst oder wenn sie dich früh am morgen "besuchen", fragst du dich, ob es noch einen sinn macht, weiterzumachen.

Italiaans

quando ti controllano o ricevi una loro ‘visita’ la mattina presto, ti chiedi se vale la pena continuare.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und er war hinten auf dem schiff und schlief auf einem kissen. und sie weckten ihn auf und sprachen zu ihm: meister, fragst du nichts darnach, daß wir verderben?

Italiaans

egli se ne stava a poppa, sul cuscino, e dormiva. allora lo svegliarono e gli dissero: «maestro, non t'importa che moriamo?»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und über dem kamen seine jünger, und es nahm sie wunder, daß er mit dem weib redete. doch sprach niemand: was fragst du? oder: was redest du mit ihr?

Italiaans

in quel momento giunsero i suoi discepoli e si meravigliarono che stesse a discorrere con una donna. nessuno tuttavia gli disse: «che desideri?», o: «perché parli con lei?»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

32:30 und jakob fragte ihn und sprach: sage doch, wie heißt du? er aber sprach: warum fragst du, wie ich heiße? und er segnete ihn daselbst.

Italiaans

riprese: «non ti chiamerai più giacobbe, ma israele, perché hai combattuto con dio e con gli uomini e hai vinto!»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

martha aber machte sich viel zu schaffen, ihm zu dienen. und sie trat hinzu und sprach: herr, fragst du nicht darnach, daß mich meine schwester läßt allein dienen? sage ihr doch, daß sie es auch angreife!

Italiaans

marta invece era tutta presa dai molti servizi. pertanto, fattasi avanti, disse: «signore, non ti curi che mia sorella mi ha lasciata sola a servire? dille dunque che mi aiuti»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,746,725,000 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK