Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
meine wunden stinken und eitern vor meiner torheit.
내 상 처 가 썩 어 악 취 가 나 오 니 나 의 우 매 한 연 고 로 소 이
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der anfang seiner worte ist narrheit, und das ende ist schädliche torheit.
그 입 의 말 의 시 작 은 우 매 요 끝 은 광 패 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ein kluges herz handelt bedächtig; aber der narren mund geht mit torheit um.
명 철 한 자 의 마 음 은 지 식 을 요 구 하 고 미 련 한 자 의 입 은 미 련 한 것 을 즐 기 느 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;
내 가 보 건 대 지 혜 가 우 매 보 다 뛰 어 남 이 빛 이 어 두 움 보 다 뛰 어 남 같 도
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dem toren ist die torheit eine freude; aber ein verständiger mann bleibt auf dem rechten wege.
무 지 한 자 는 미 련 한 것 을 즐 겨 하 여 도 명 철 한 자 는 그 길 을 바 르 게 하 느 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.
아 이 의 마 음 에 는 미 련 한 것 이 얽 혔 으 나 징 계 하 는 채 찍 이 이 를 멀 리 쫓 아 내 리
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schädliche fliegen verderben gute salben; also wiegt ein wenig torheit schwerer denn weisheit und ehre.
죽 은 파 리 가 향 기 름 으 로 악 취 가 나 게 하 는 것 같 이 적 은 우 매 가 지 혜 와 존 귀 로 패 하 게 하 느 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ist des klugen weisheit, daß er auf seinen weg merkt; aber der narren torheit ist eitel trug.
슬 기 로 운 자 의 지 혜 는 자 기 의 길 을 아 는 것 이 라 도 미 련 한 자 의 어 리 석 음 은 속 이 는 것 이 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hatte aber eine strafe seiner Übertretung: das stumme lastbare tier redete mit menschenstimme und wehrte des propheten torheit.
자 기 의 불 법 을 인 하 여 책 망 을 받 되 말 못 하 는 나 귀 가 사 람 의 소 리 로 말 하 여 이 선 지 자 의 미 친 것 을 금 지 하 였 느 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der die zeichen der wahrsager zunichte und die weissager toll macht; der die weisen zurückkehrt und ihre kunst zur torheit macht,
거 짓 말 하 는 자 의 징 조 를 폐 하 며 점 치 는 자 를 미 치 게 하 며 지 혜 로 운 자 들 을 물 리 쳐 그 지 식 을 어 리 석 게 하
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn die göttliche torheit ist weiser, als die menschen sind; und die göttliche schwachheit ist stärker, als die menschen sind.
하 나 님 의 미 련 한 것 이 사 람 보 다 지 혜 있 고 하 나 님 의 약 한 것 이 사 람 보 다 강 하 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies ihr tun ist eitel torheit; doch loben's ihre nachkommen mit ihrem munde. (sela.)
저 희 의 이 행 위 는 저 희 의 우 매 함 이 나 후 세 사 람 은 오 히 려 저 희 말 을 칭 찬 하 리 로 다 ( 셀 라
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da faßte ich mein kebsweib und zerstückte es und sandte es in alle felder des erbes israels; denn sie haben einen mutwillen und eine torheit getan in israel.
내 가 내 첩 의 시 체 를 취 하 여 쪼 개 어 이 스 라 엘 기 업 의 온 땅 에 보 내 었 노 니 이 는 그 들 이 이 스 라 엘 중 에 서 음 행 과 망 령 된 일 을 행 하 였 음 을 인 함 이 로
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.
그 러 나 저 희 가 더 나 가 지 못 할 것 은 저 두 사 람 의 된 것 과 같 이 저 희 어 리 석 음 이 드 러 날 것 임 이 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der natürliche mensch aber vernimmt nichts vom geist gottes; es ist ihm eine torheit, und er kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet sein.
육 에 속 한 사 람 은 하 나 님 의 성 령 의 일 을 받 지 아 니 하 나 니 저 희 에 게 는 미 련 하 게 보 임 이 요 또 깨 닫 지 도 못 하 나 니 이 런 일 은 영 적 으 로 라 야 분 변 함 이 니
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ach, daß ich hören sollte, was gott der herr redet; daß er frieden zusagte seinem volk und seinen heiligen, auf daß sie nicht auf eine torheit geraten!
내 가 하 나 님 여 호 와 의 하 실 말 씀 을 들 으 리 니 대 저 그 백 성 그 성 도 에 게 화 평 을 말 씀 하 실 것 이 라 저 희 는 다 시 망 령 된 데 로 돌 아 가 지 말 지 로
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie aber sprach zu ihm: nicht, mein bruder, schwäche mich nicht, denn so tut man nicht in israel; tue nicht eine solche torheit!
저 가 대 답 하 되 ` 아 니 라 내 오 라 비 여 나 를 욕 되 게 말 라 이 런 일 은 이 스 라 엘 에 서 마 땅 히 행 치 못 할 것 이 니 이 괴 악 한 일 을 행 치 말
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indes kamen die söhne jakobs vom felde. und da sie es hörten, verdroß es die männer, und sie wurden sehr zornig, daß er eine torheit an israel begangen und bei jakobs tochter gelegen hatte, denn so sollte es nicht sein.
야 곱 의 아 들 들 은 들 에 서 이 를 듣 고 돌 아 와 서 사 람 사 람 이 근 심 하 고 심 히 노 하 였 으 니 이 는 세 겜 이 야 곱 의 딸 을 강 간 하 여 이 스 라 엘 에 게 부 끄 러 운 일 곧 행 치 못 할 일 을 행 하 였 음 이 더
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber der mann, der hauswirt, ging zu ihnen heraus und sprach zu ihnen: nicht, meine brüder, tut nicht so übel; nachdem dieser mann in mein haus gekommen ist, tut nicht eine solche torheit!
집 주 인 그 사 람 이 그 들 에 게 로 나 와 서 이 르 되 ` 아 니 라 내 형 제 들 아 청 하 노 니 악 을 행 치 말 라 이 사 람 이 내 집 에 들 었 으 니 이 런 망 령 된 일 을 행 치 말
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: