Je was op zoek naar: verraten (Duits - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Croatian

Info

German

verraten

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Kroatisch

Info

Duits

und sprach: ich habe übel getan, daß ich unschuldig blut verraten habe.

Kroatisch

govoreæi: "sagriješih predavši krv nedužnu!" odgovoriše: "Što se to nas tièe? to je tvoja stvar!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

dann werden sich viele ärgern und werden untereinander verraten und werden sich untereinander hassen.

Kroatisch

mnogi æe se tada sablazniti, izdavat æe jedni druge i mrziti se meðu sobom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er antwortete und sprach: der mit der hand mit mir in die schüssel tauchte, der wird mich verraten.

Kroatisch

on odgovori: "onaj koji umoèi sa mnom ruku u zdjelu, taj æe me izdati.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und da sie aßen, sprach er: wahrlich ich sage euch: einer unter euch wird mich verraten.

Kroatisch

i dok su blagovali, reèe: "zaista, kažem vam, jedan æe me od vas izdati."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und sprach: was wollt ihr mir geben? ich will ihn euch verraten. und sie boten ihm dreißig silberlinge.

Kroatisch

i reèe: "Što æete mi dati i ja æu vam ga predati." a oni mu odmjeriše trideset srebrnjaka.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

denn des menschen sohn geht zwar hin, wie es beschlossen ist; doch weh dem menschen, durch welchen er verraten wird!

Kroatisch

sin Èovjeèji, istina, ide kako je odreðeno, ali jao èovjeku onomu koji ga predaje."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

verständlicherweise müssen daten und informationen zu neuen produkten, die entweder ihre zusammensetzung oder ihr herstellungsverfahren verraten könnten, durch das geschäftsgeheimnis geschützt werden.

Kroatisch

shvaćamo da je putem trgovinske tajne potrebno zaštititi podatke i informacije o novim proizvodima koji bi mogli odati sastav proizvoda ili način njihove proizvodnje.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da das sah judas, der ihn verraten hatte, daß er verdammt war zum tode, gereute es ihn, und brachte wieder die dreißig silberlinge den hohenpriestern und den Ältesten

Kroatisch

kada juda, njegov izdajica, vidje da je isus osuðen, pokaja se i vrati trideset srebrnjaka glavarima sveæenièkim i starješinama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vielmehr wird auf der grundlage von datenzusammenfassungen entschieden.2 verständlicherweise müssen daten und informationen zu neuen produkten, die entweder ihre zusammensetzung oder ihr herstellungsverfahren verraten könnten, durch das geschäftsgeheimnis geschützt werden.

Kroatisch

shvaćamo da je putem trgovinske tajne potrebno zaštititi podatke i informacije o novim proizvodima koji bi mogli odati sastav proizvoda ili način njihove proizvodnje.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da jesus solches gesagt hatte, ward er betrübt im geist und zeugte und sprach: wahrlich, wahrlich ich sage euch: einer unter euch wird mich verraten.

Kroatisch

rekavši to, potresen u duhu isus posvjedoèi: "zaista, zaista, kažem vam: jedan æe me od vas izdati!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

aber es sind etliche unter euch, die glauben nicht. (denn jesus wußte von anfang wohl, welche nicht glaubend waren und welcher ihn verraten würde.)

Kroatisch

"a ipak, ima ih meðu vama koji ne vjeruju." jer znao je isus od poèetka koji su oni što ne vjeruju i tko je onaj koji æe ga izdati.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

des menschen sohn geht zwar dahin, wie von ihm geschrieben steht; doch weh dem menschen, durch welchen des menschen sohn verraten wird! es wäre ihm besser, daß er nie geboren wäre.

Kroatisch

sin Èovjeèji, istina, odlazi kako je o njemu pisano, ali jao èovjeku onomu koji predaje sina Èovjeèjega. tomu bi èovjeku bolje bilo da se ni rodio nije."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

3.2 ein weiterer problematischer aspekt des bewertungsverfahrens ist die vertraulichkeit der vorgeschriebenen studien, die strittig erscheint: sie werden nicht in wissenschaftlichen fachzeitschriften veröffentlicht, und die rohdaten unterliegen häufig dem "geschäftsgeheimnis", was wissenschaftler daran hindert, gegenstudien anzustellen.3 verständlicherweise müssen daten und informationen zu neuen produkten, die entweder ihre zusammensetzung oder ihr herstellungsverfahren verraten könnten, durch das geschäftsgeheimnis geschützt werden.

Kroatisch

3.2 drugi problematičan aspekt postupka ocjenjivanja je povjerljivost obaveznih studija koja se čini spornom: te se studije ne objavljuju u znanstvenim časopisima, a neobrađeni podaci često su obavijeni velom „poslovne tajne“, zbog čega znanstvena zajednica ne može izraditi kontrolnu studiju.3 shvaćamo da je putem poslovne tajne potrebno zaštititi podatke i informacije o novim proizvodima koji bi mogli odati sastav proizvoda ili način njihove proizvodnje.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,170,508 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK