Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bill kann fahrrad fahren.
bill birota vehi potest.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
leben, fahren, lieben
vive rie ama
Laatste Update: 2022-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich will nach lemberg fahren ...
leopolin ire volo...
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich möchte nach lemberg fahren.
leopolin ire volo...
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kommt, lasst uns anbeten und fahren in
venite adoremus et procedamus ante deum. ploremus coram domino
Laatste Update: 2013-11-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
er aber ließ die leinwand fahren und floh bloß von ihnen.
at ille reiecta sindone nudus profugit ab ei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aber doch fahren sie ihren vätern nach und sehen das licht nimmermehr.
os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
und laßt fahren allen meinen rat und wollt meine strafe nicht:
despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexisti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hinunter zu den toten wird es fahren und wird mit mir in dem staub liegen.
in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mih
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
du hebst mich auf und lässest mich auf dem winde fahren und zerschmelzest mich kräftig.
elevasti me et quasi super ventum ponens elisisti me valid
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
und da jesus viel volks um sich sah, hieß er hinüber jenseit des meeres fahren.
videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
41:11 aus seinem munde fahren fackeln, und feurige funken schießen heraus.
non fugabit eum vir sagittarius in stipulam versi sunt ei lapides funda
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mein kind, bewahre die gebote deines vaters und laß nicht fahren das gesetz deiner mutter.
conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wenn ich gedenke: ich will meiner klage vergessen und meine gebärde lassen fahren und mich erquicken,
cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
darum fahren alle unsere tage dahin durch deinen zorn; wir bringen unsre jahre zu wie ein geschwätz.
quoniam tu domine spes mea altissimum posuisti refugium tuu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dies ist eine doppelseitige dvd. sie haben von der zweiten seite gestartet. drehen sie die dvd um und fahren sie dann fort.
hoc est dvd cum dua latera. de lateri secundo incipes. circumverta illud dvd et continua.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
das land ist entheiligt von seinen einwohnern; denn sie übertreten das gesetz und ändern die gebote und lassen fahren den ewigen bund.
et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da baten ihn die teufel und sprachen: willst du uns austreiben, so erlaube uns, in die herde säue zu fahren.
daemones autem rogabant eum dicentes si eicis nos mitte nos in gregem porcoru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
denn der herr wird mächtig daselbst bei uns sein, gleich als wären da weite wassergräben, darüber kein schiff mit rudern fahren noch galeeren schiffen können.
quia solummodo ibi magnificus dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: