Je was op zoek naar: wen (Duits - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latin

Info

German

wen

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Latijn

Info

Duits

wen juckts

Latijn

Laatste Update: 2024-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wen juckt das

Latijn

Laatste Update: 2023-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wen ruft der herr?

Latijn

quem dominus vocat?

Laatste Update: 2023-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wen lobst du mehr, paulus oder markus?

Latijn

utrum magis laudas, paulum an marcum?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wen gott zerstören will, den macht er zuerst wütend

Latijn

quem deus vult perdere,dementat prius

Laatste Update: 2021-06-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

wen soll man die anführer im herzen eines tapferen soldaten fragen?

Latijn

quos petiere duces in animos milite forti

Laatste Update: 2022-11-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

darum gehet hin auf die straßen und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.

Latijn

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

wenn du sitzest und issest mit einem herrn, so merke, wen du vor dir hast,

Latijn

quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? sie sprachen: jesum von nazareth.

Latijn

iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt iesum nazarenu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.

Latijn

dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

da fand ihn ein mann, daß er irreging auf dem felde; der fragte ihn und sprach: wen suchst du?

Latijn

invenitque eum vir errantem in agro et interrogavit quid quaerere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

wen, wenn nicht einen grausamen mann, berühren jasons alter, rasse und tugend nicht? der sich nicht mit dem mund bewegen kann, so dass der rest fehlt? wenigstens bewegte er meine brüste. aber wenn ich keine hilfe bringe, wird das maul des stiers gesprengt und er wird in seine ernte laufen, 30 feinde, die von der erde geschaffen wurden, oder er wird der gierigen wilden beute des drachen ausgeliefert.

Latijn

quem, nisi crudelem, non tangat iasonis aetas et genus et virtus? quem non, ut cetera desint, ore movere potest? certe mea pectora movit. at nisi opem tulero, taurorum adflabitur ore concurretque suae segeti, tellure creatis 30 hostibus, aut avido dabitur fera praeda draconi.

Laatste Update: 2022-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,979,521 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK