Je was op zoek naar: hauptrefinanzierungssatz (Duits - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latvian

Info

German

hauptrefinanzierungssatz

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lets

Info

Duits

in diesem zusammenhang wird der vom eurosystem bei seinen tendern für hauptrefinanzierungsgeschäfte angewandte hauptrefinanzierungssatz als angemessen erachtet.

Lets

Šajā sakarā par atbilstošu uzskatāma galvenā refinansēšanas operāciju likme, kuru eurosistēma izmanto savās galveno refinansēšanas operāciju izsolēs.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die ezb hat ihren hauptrefinanzierungssatz stark gesenkt und auf diese weise das nichtinflationäre wachstum gestützt und zur finanziellen stabilität beigetragen.

Lets

ecb ievērojami samazināja savu galveno refinansēšanas likmi, tādējādi atbalstot izaugsmi bez inflācijas un veicinot finansiālo stabilitāti.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei den refinanzierungsgeschäften mit sonderlaufzeit entspricht der festzins dem für das jeweilige hrg geltenden zinssatz( hauptrefinanzierungssatz).

Lets

Šajās speciālā termiņa refinansēšanas operācijās fiksētā procentu likme būs tāda pati kā attiecīgajā laikā izmantotā gro procentu likme.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

die zinssätze der ständigen fazilitäten sind gewöhnlich bedeutend weniger attraktiv als die zinsen am interbankenmarkt (± 1 prozentpunkt gegenüber dem hauptrefinanzierungssatz).

Lets

pastāvīgo iespēju procentu likmes parasti ir ievērojami neizdevīgākas nekā starpbanku tirgus procentu likmes (±1 procentu punkts no galvenās refinansēšanas likmes).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

für das eszb sind in beiden fällen die geltenden zinssätze günstiger als der marktzinssatz (der im sinne dieser regelung dem hauptrefinanzierungssatz entspricht).

Lets

abos gadījumos piemērotās likmes ir izdevīgākas ecbs, salīdzinot ar tirgus likmi (kas shēmas vajadzībām ir galveno refinansēšanas operāciju likme).

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ii) der zinssatz zur berechnung der ausgleichszahlungen an die sendenden teilnehmer des nationalen rtgs-systems eines nicht teilnehmenden mitgliedstaates ist der hauptrefinanzierungssatz;

Lets

ii) noguldījumiem piemērojamā procentu likme, ko izmanto atlīdzināšanas maksājumu aprēķināšanai par labu neiesaistītas dalībvalsts valsts rlbn sistēmas nosūtītājiem dalībniekiem, ir galveno refinansēšanas operāciju likme;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

als anlageziel wird langfristig eine verzinsung über dem durchschnittlichen hauptrefinanzierungssatz der ezb angestrebt.die anlagemöglichkeiten wurden im jahr 2004abermals erweitert, und zwar um festverzinsliche euro-wertpapiere einiger neuer mitglied-

Lets

Šie pamatprincipi tiek ieviesti arī ar sīki izstrādātu ierobežojumu sistēmu, ar kuras palīdzību to izpilde katru dienu tiek kontrolēta un verificēta.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die ausgleichszahlungen nach dieser regelung werden in der weise berechnet, dass der empfangende teilnehmer eine zahlung zu dem zinssatz, der der tagesdifferenz zwischen dem hauptrefinanzierungssatz und dem spitzenrefinanzierungssatz für die aufgrund der störung während des störungszeitraumes entstandene Überziehung entspricht, erhält.

Lets

atlīdzības maksājumus atbilstīgi shēmai aprēķina tā, lai sasniegtu rezultātu, saskaņā ar kuru saņēmējam dalībniekam atlīdzība tiek izmaksāta pēc procentu likmes, kas atspoguļo atšķirību katras dienas starpību starp galveno refinansēšanas operāciju procentu likmi un rezerves kreditēšanas procentu likmi darbības traucējumu izraisītam pārtēriņam par darbības traucējumu periodu.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

iii) die ausgleichszahlungen erfolgen in höhe des betrages, der der tagesdifferenz zwischen dem hauptrefinanzierungssatz und dem einlagesatz während des störungszeitraumes entspricht und der auf die marginale erhöhung der einlage angewandt wird, die sich für die sendenden teilnehmer bei ihrer nzb aufgrund der störung ergibt.

Lets

iii) atlīdzinājuma maksājums raksturo summu, kas ir vienāda ar katras dienas starpību starp galveno refinansēšanas operāciju likmi un noguldījumu likmi attiecīgi darbības traucējumu laikā, ko piemēro noguldījuma rezerves palielinājumam, kas šādam nosūtītājam dalībniekam būs tā attiecīgajā vcb darbības traucējumu dēļ.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

diese forderungen lauten gemäß ezb-ratsbeschluss auf euro und werden auf täglicher basis zum jeweils geltenden hauptrefinanzierungssatz des eurosystems (im jahr 2004 der zinssatz für repogeschäfte mit zweiwöchiger laufzeit) – reduziert um einen abschlag für die unverzinsten goldbestände – verzinst.

Lets

saskaņā ar padomes lēmumu šīs prasības jāizsaka euro un jāatlīdzina katru dienu saskaņā ar eurosistēmas jaunāko galveno refinansēšanas likmi, ko koriģē, lai atspoguļotu to, ka no zelta sastāvdaļas peļņa netiek gūta.

Laatste Update: 2017-04-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,882,596 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK