Je was op zoek naar: nichtwiederkäuern (Duits - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latvian

Info

German

nichtwiederkäuern

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lets

Info

Duits

aus nichtwiederkäuern gewonnene gelatine,

Lets

želatīns, kas iegūts no dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

räumlich getrennte schlachtung von nichtwiederkäuern und wiederkäuern,

Lets

to dzīvnieku kautuvi, kuri nav atgremotāji, fiziski nodala no atgremotāju kautuves,

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aus teilen von nichtwiederkäuern sowie aus wiederkäuerhäuten und –fellen hydrolysierte proteine;

Lets

hidrolizēti proteīni, kas iegūti no tādu dzīvnieku ķermeņa daļām, kuri nav atgremotāji, un no atgremotāju ādām;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aus nichtwiederkäuern gewonnene blutprodukte, sofern die unter abschnitt d aufgeführten bedingungen eingehalten werden;

Lets

asins produkti, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji – saskaņā ar d. punktā izklāstītajiem nosacījumiem;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

deshalb sollten die beschränkungen der verfütterung von aus nichtwiederkäuern gewonnenen blutprodukten und hydrolysierten proteinen an nutztiere gelockert werden.

Lets

tādēļ jāsamazina ierobežojumi lauksaimniecības dzīvniekus barot ar asins produktiem un hidrolizētiem proteīniem, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die verfütterung von aus nichtwiederkäuern gewonnenem blutmehl an fische, sofern die unter abschnitt d aufgeführten bedingungen eingehalten werden;

Lets

zivju barošanu ar asins miltiem, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji – saskaņā ar d. punktā izklāstītajiem nosacījumiem;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

räumliche trennung der einrichtungen zur sammlung und lagerung, zum transport und zur verpackung von aus wiederkäuern gewonnenem blut von einrichtungen für aus nichtwiederkäuern gewonnenem blut und

Lets

atgremotāju izcelsmes asins savākšanas, glabāšanas, pārvadāšanas un iesaiņošanas telpas fiziski nodala no telpām, kurās atrodas tādas asinis, kam nav atgremotāju izcelsme; un

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

4.5 letztes hindernis für die wiederzulassung der verwendung von fleischmehlen, die von nichtwiederkäuern stammen, in für schweine und geflügel bestimmtem tierfutter

Lets

4.5 pēdējais šķērslis, kas aizkavē gaļas miltu (kuri iegūti no dzīvniekiem, kas nav atgremotāji) atkalizmantošanas pieļaušanu cūku un mājputnu lopbarībā.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

4.4 aspekte, die bei einer eventuellen aufhebung des verbots der verwendung des von nichtwiederkäuern stammenden fleischmehls zur verfütterung an schweine und geflügel berücksichtigt werden müssen

Lets

4.4 aspekti, kas jāņem vērā, apspriežot iespēju atcelt aizliegumu attiecībā uz gaļas miltu (kas ražoti no dzīvniekiem, kas nav atgremotāji) izmantošanu cūku un mājputnu barībā.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zweck einer solchen toleranzschwelle ist es, die unerwünschten nebenwirkungen des fischmehlverbots auf die fütterung von nichtwiederkäuern zu beheben und gleichzeitig der auffassung des europäischen parlaments rechnung zu tragen, das sich derzeit gegen die verwendung von fischmehl in futtermitteln für wiederkäuer ausspricht.

Lets

Šādas tolerances nolūks ir risināt zivju miltu aizlieguma nevēlamo ietekmi uz tiem dzīvniekiem paredzēto barību, kas nav atgremotāji, vienlaikus ievērojot eiropas parlamenta nostāju, kas šobrīd ir pret zivju miltu izmantošanu atgremotājiem paredzētā barībā.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(6) in seiner stellungnahme vom 17. september 1999 zum verbot der rückführung innerhalb ein und derselben spezies und erneut in seiner stellungnahme vom 27.-28. november 2000 zur wissenschaftlichen rechtfertigung des verbots der verwendung tierischen proteins in tierfutter für nutztiere jeder art hat der wissenschaftliche lenkungsausschuss (wla) darauf hingewiesen, dass es keinen gesicherten beweis über ein natürliches vorkommen von tse bei zur erzeugung von nahrungsmitteln gehaltenen nichtwiederkäuern wie zum beispiel schweinen und gefluegel gibt.

Lets

(6) zinātniskās vadības komiteja (zvk) 1999. gada 17. septembra atzinumā par pārstrādi vienas sugas ietvaros un atkal 2000. gada 27. un 28. novembra atzinumā par zinātnisko pamatojumu aizliegumam lietot dzīvnieku olbaltumvielas visu lauksaimniecības dzīvnieku barībā norādīja uz to, ka nav bijis tse gadījuma starp lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji un no kuriem iegūst pārtiku, tādiem kā cūkas un mājputni.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,882,603 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK