Você procurou por: nichtwiederkäuern (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

nichtwiederkäuern

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

aus nichtwiederkäuern gewonnene gelatine,

Letão

želatīns, kas iegūts no dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

räumlich getrennte schlachtung von nichtwiederkäuern und wiederkäuern,

Letão

to dzīvnieku kautuvi, kuri nav atgremotāji, fiziski nodala no atgremotāju kautuves,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus teilen von nichtwiederkäuern sowie aus wiederkäuerhäuten und –fellen hydrolysierte proteine;

Letão

hidrolizēti proteīni, kas iegūti no tādu dzīvnieku ķermeņa daļām, kuri nav atgremotāji, un no atgremotāju ādām;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus nichtwiederkäuern gewonnene blutprodukte, sofern die unter abschnitt d aufgeführten bedingungen eingehalten werden;

Letão

asins produkti, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji – saskaņā ar d. punktā izklāstītajiem nosacījumiem;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deshalb sollten die beschränkungen der verfütterung von aus nichtwiederkäuern gewonnenen blutprodukten und hydrolysierten proteinen an nutztiere gelockert werden.

Letão

tādēļ jāsamazina ierobežojumi lauksaimniecības dzīvniekus barot ar asins produktiem un hidrolizētiem proteīniem, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die verfütterung von aus nichtwiederkäuern gewonnenem blutmehl an fische, sofern die unter abschnitt d aufgeführten bedingungen eingehalten werden;

Letão

zivju barošanu ar asins miltiem, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri nav atgremotāji – saskaņā ar d. punktā izklāstītajiem nosacījumiem;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

räumliche trennung der einrichtungen zur sammlung und lagerung, zum transport und zur verpackung von aus wiederkäuern gewonnenem blut von einrichtungen für aus nichtwiederkäuern gewonnenem blut und

Letão

atgremotāju izcelsmes asins savākšanas, glabāšanas, pārvadāšanas un iesaiņošanas telpas fiziski nodala no telpām, kurās atrodas tādas asinis, kam nav atgremotāju izcelsme; un

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.5 letztes hindernis für die wiederzulassung der verwendung von fleischmehlen, die von nichtwiederkäuern stammen, in für schweine und geflügel bestimmtem tierfutter

Letão

4.5 pēdējais šķērslis, kas aizkavē gaļas miltu (kuri iegūti no dzīvniekiem, kas nav atgremotāji) atkalizmantošanas pieļaušanu cūku un mājputnu lopbarībā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.4 aspekte, die bei einer eventuellen aufhebung des verbots der verwendung des von nichtwiederkäuern stammenden fleischmehls zur verfütterung an schweine und geflügel berücksichtigt werden müssen

Letão

4.4 aspekti, kas jāņem vērā, apspriežot iespēju atcelt aizliegumu attiecībā uz gaļas miltu (kas ražoti no dzīvniekiem, kas nav atgremotāji) izmantošanu cūku un mājputnu barībā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zweck einer solchen toleranzschwelle ist es, die unerwünschten nebenwirkungen des fischmehlverbots auf die fütterung von nichtwiederkäuern zu beheben und gleichzeitig der auffassung des europäischen parlaments rechnung zu tragen, das sich derzeit gegen die verwendung von fischmehl in futtermitteln für wiederkäuer ausspricht.

Letão

Šādas tolerances nolūks ir risināt zivju miltu aizlieguma nevēlamo ietekmi uz tiem dzīvniekiem paredzēto barību, kas nav atgremotāji, vienlaikus ievērojot eiropas parlamenta nostāju, kas šobrīd ir pret zivju miltu izmantošanu atgremotājiem paredzētā barībā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(6) in seiner stellungnahme vom 17. september 1999 zum verbot der rückführung innerhalb ein und derselben spezies und erneut in seiner stellungnahme vom 27.-28. november 2000 zur wissenschaftlichen rechtfertigung des verbots der verwendung tierischen proteins in tierfutter für nutztiere jeder art hat der wissenschaftliche lenkungsausschuss (wla) darauf hingewiesen, dass es keinen gesicherten beweis über ein natürliches vorkommen von tse bei zur erzeugung von nahrungsmitteln gehaltenen nichtwiederkäuern wie zum beispiel schweinen und gefluegel gibt.

Letão

(6) zinātniskās vadības komiteja (zvk) 1999. gada 17. septembra atzinumā par pārstrādi vienas sugas ietvaros un atkal 2000. gada 27. un 28. novembra atzinumā par zinātnisko pamatojumu aizliegumam lietot dzīvnieku olbaltumvielas visu lauksaimniecības dzīvnieku barībā norādīja uz to, ka nav bijis tse gadījuma starp lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji un no kuriem iegūst pārtiku, tādiem kā cūkas un mājputni.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,988,149 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK