Je was op zoek naar: pilsētas (Duits - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latvian

Info

German

pilsētas

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lets

Info

Duits

[dobeles pilsētas domes priekšsēdētājs]

Lets

dobeles pilsētas domes priekšsēdētājs;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in lettland beim rajona (pilsētas) tiesa,

Lets

latvijā: rajona (pilsētas) tiesā,

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in lettland beim apgabaltiesa über das rajona (pilsētas) tiesa

Lets

latvijā: "apgabaltiesa" ar "rajona (pilsētas) tiesas" starpniecību,

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

in lettland beim apgabaltiesa über das rajona (pilsētas) tiesa,

Lets

latvijā: apgabaltiesā ar rajona (pilsētas) tiesas starpniecību,

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

für belgien „gemeenten/communes“, für bulgarien „Населени места (naseleni mesta)“, für die tschechische republik „obce“, für dänemark „kommuner“, für deutschland „gemeinden“, für estland „vald, linn“, für irland „counties, county boroughs“, für griechenland „Δήμοι (demoi)“, für spanien „municipios“, für frankreich „communes“, für kroatien „gradovi, općine“, für italien „comuni“, für zypern „Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)“, für lettland „pilsētas, novadi, pagasti“, für litauen „seniūnija“, für luxemburg „communes“, für ungarn „települések“, für malta „localities“, für die niederlande „gemeenten“, für Österreich „gemeinden“, für polen „gminy, miasta“, für portugal „freguesias“, für rumänien „municipii, orașe“ und „comune“, für slowenien „občine“, für die slowakei „obce“, für finnland „kunnat/kommuner“, für schweden „kommuner“ und für das vereinigte königreich „wards“.

Lets

beļģijai “gemeenten/communes”, bulgārijai “Населени места (naseleni mesta)”, Čehijas republikai ’obce”, dānijai “kommuner”, vācijai “gemeinden”, igaunijai ’vald, linn”, Īrijai “counties, county boroughs”, grieķijai “Δήμοι (demoi)”, spānijai “municipios”, francijai “communes”, horvātijai “gradovi, općine”, itālijai “comuni”, kiprai “Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)”, latvijai “republikas pilsētas, novadi”, lietuvai “seniūnija”, luksemburgai “communes”, ungārijai “települések”, maltai “localities”, nīderlandei “gemeenten”, austrijai “gemeinden”, polijai “gminy, miasta”, portugālei “freguesias”, rumānijai “municipii, orașe” un “comune”, slovēnijai “občine”, slovākijai “obce”, somijai “kunnat/kommuner”, zviedrijai “kommuner” un apvienotajai karalistei “wards”.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,133,847 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK