Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
[dobeles pilsētas domes priekšsēdētājs]
dobeles pilsētas domes priekšsēdētājs;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in lettland beim rajona (pilsētas) tiesa,
latvijā: rajona (pilsētas) tiesā,
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in lettland beim apgabaltiesa über das rajona (pilsētas) tiesa
latvijā: "apgabaltiesa" ar "rajona (pilsētas) tiesas" starpniecību,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in lettland beim apgabaltiesa über das rajona (pilsētas) tiesa,
latvijā: apgabaltiesā ar rajona (pilsētas) tiesas starpniecību,
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
für belgien „gemeenten/communes“, für bulgarien „Населени места (naseleni mesta)“, für die tschechische republik „obce“, für dänemark „kommuner“, für deutschland „gemeinden“, für estland „vald, linn“, für irland „counties, county boroughs“, für griechenland „Δήμοι (demoi)“, für spanien „municipios“, für frankreich „communes“, für kroatien „gradovi, općine“, für italien „comuni“, für zypern „Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)“, für lettland „pilsētas, novadi, pagasti“, für litauen „seniūnija“, für luxemburg „communes“, für ungarn „települések“, für malta „localities“, für die niederlande „gemeenten“, für Österreich „gemeinden“, für polen „gminy, miasta“, für portugal „freguesias“, für rumänien „municipii, orașe“ und „comune“, für slowenien „občine“, für die slowakei „obce“, für finnland „kunnat/kommuner“, für schweden „kommuner“ und für das vereinigte königreich „wards“.
beļģijai “gemeenten/communes”, bulgārijai “Населени места (naseleni mesta)”, Čehijas republikai ’obce”, dānijai “kommuner”, vācijai “gemeinden”, igaunijai ’vald, linn”, Īrijai “counties, county boroughs”, grieķijai “Δήμοι (demoi)”, spānijai “municipios”, francijai “communes”, horvātijai “gradovi, općine”, itālijai “comuni”, kiprai “Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)”, latvijai “republikas pilsētas, novadi”, lietuvai “seniūnija”, luksemburgai “communes”, ungārijai “települések”, maltai “localities”, nīderlandei “gemeenten”, austrijai “gemeinden”, polijai “gminy, miasta”, portugālei “freguesias”, rumānijai “municipii, orașe” un “comune”, slovēnijai “občine”, slovākijai “obce”, somijai “kunnat/kommuner”, zviedrijai “kommuner” un apvienotajai karalistei “wards”.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: