Je was op zoek naar: bioäquivalenzstudien (Duits - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Dutch

Info

German

bioäquivalenzstudien

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Nederlands

Info

Duits

in bioäquivalenzstudien mit gesunden probanden erwiesen sich die vokanamet 50 mg/850 mg,

Nederlands

bio-equivalentiestudies bij gezonde personen toonden aan dat vokanamet 50 mg/850 mg,

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der mah hat als hintergrunddokumentation zum einfluss der nahrungsaufnahme auf die bioverfügbarkeit von lansoprazol drei bioäquivalenzstudien vorgelegt.

Nederlands

de vergunninghouder heeft drie bio-equivalentiestudies voorgelegd als achtergronddocumentatie over het effect van voedselinname op de biologische beschikbaarheid van lansoprazol.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

zum nachweis, dass aripiprazol sandoz bioäquivalent zu dem referenzarzneimittel abilify ist, führte das unternehmen entsprechende bioäquivalenzstudien durch.

Nederlands

om aan te tonen dat aripiprazole sandoz bio-equivalent is aan het referentiegeneesmiddel abilify heeft het bedrijf bio-equivalentieonderzoeken uitgevoerd.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bioäquivalenzstudien mit gesunden probanden haben gezeigt, dass competact mit einer gabe von pioglitazon und metformin in form von separaten tabletten bioäquivalent ist.

Nederlands

bioequivalentiestudies bij gezonde vrijwilligers hebben aangetoond dat competact bioequivalent is aan de toediening van pioglitazon en metformine gegeven als afzonderlijke tabletten.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in den zusammengefassten daten von 3 bioäquivalenzstudien mit der pulver-form kam es in 12 fällen (14 %) zu therapiebedingten geschmacksveränderungen.

Nederlands

in de gecombineerde gegevens van drie bio-equivalentie studies met de poeder voor orale suspensie formulering, werd bij 12 personen (14%) een aan de behandeling gerelateerde smaakstoornis geregistreerd.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

planung, durchführung und berichterstattung sämtlicher phasen der prüfung einschließlich bioverfügbarkeits- und bioäquivalenzstudien, müssen im einklang mit der guten klinischen praxis erfolgen.

Nederlands

de onderzoekstrategie moet zodanig worden opgezet dat alle mechanische effecten van toediening of de zuiver fysisch­chemische werking van het produkt kunnen worden onderscheiden van de toxicologische of farmacodynamische effecten.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

planung, durchführung und berichterstattung sämtlicher phasen der prüfung, einschließlich bioverfügbarkeits- und bioäquivalenzstudien, müssen im einklang mit der guten klinischen praxis erfolgen.

Nederlands

het ontwerp, de uitvoering en de rapportage van alle fasen van het klinische onderzoek, met inbegrip van het onderzoek naar de biologische beschikbaarheid en de biologische equivalentie, moeten in overeenstemming met de goede klinische praktijken gebeuren.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bioäquivalenzstudien zeigten, dass vivanza 10 mg schmelztabletten und vivanza 10 mg filmtabletten nicht bioäquivalent sind; daher sollte die formulierung als schmelztablette nicht als Äquivalent zu vivanza 10 mg filmtabletten eingesetzt werden.

Nederlands

daarom mag de orodispergeerbare formulering niet gebruikt worden als een equivalent van vardenafil 10 mg filmomhulde tabletten.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

außerdem führte das unternehmen sogenannte „bioäquivalenzstudien“ durch, um nachzuweisen, dass die kombinierte injektion im körper genauso verarbeitet wird wie die beiden getrennt verabreichten arzneimittel.

Nederlands

het bedrijf voerde daarnaast onderzoeken naar de bio- equivalentie uit om vast te stellen of het lichaam op dezelfde manier op de gecombineerde injectie reageerde als op de twee geneesmiddelen afzonderlijk.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das unternehmen führte sogenannte bioäquivalenzstudien durch, um zu belegen, dass die einnahme von corbilta zu den gleichen spiegeln von levodopa, carbidopa und entacapon im blut führt wie die einnahme der wirkstoffe in form separater tabletten mit entacapon und der kombination von levodopa und carbidopa.

Nederlands

de fabrikant heeft 'bio-equivalentieonderzoeken' uitgevoerd om aan te tonen dat inname van corbilta dezelfde bloedspiegels van levodopa, carbidopa en entacapon oplevert als inname van de werkzame stoffen in de vorm van afzonderlijke tabletten met entacapon en combinatietabletten met levodopa en carbidopa.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der chmp war der ansicht, dass die bioäquivalenz nach gabe der einzeldosis in zwei verschiedenen bioäquivalenzstudien (studie 463/04 und 1995/04-05) und nach gabe der mehrfachdosis (studie 5208/02-3) gemäß den leitlinien des chmp hinreichend nachgewiesen wurde.

Nederlands

het chmp was van mening dat de bioequivalentie voldoende vastgesteld was, nadat in twee verschillende bioequivalentiestudies (studie 463/ 04 en 1995/ 04-05) één dosis en in een andere studie (5208/ 02-3) meerdere doses werden toegediend, overeenkomstig de richtsnoeren van het chmp.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,361,221 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK