Je was op zoek naar: sallum (Duits - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Norwegian

Info

German

sallum

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Noors

Info

Duits

sallum, amarja und joseph;

Noors

sallum, amarja, josef;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

eleasa zeugte sisemai. sisemai zeugte sallum.

Noors

og elasa fikk sønnen sismai, og sismai fikk sønnen sallum,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

5:38 ahitob zeugte zadok. zadok zeugte sallum.

Noors

og akitub fikk sønnen sadok, og sadok fikk sønnen sallum,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

des sohn war sallum; des sohn war mibsam; des sohn war mismas.

Noors

hans sønn var sallum; hans sønn mibsam; hans sønn misma.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die kinder naphthalis waren: jahziel, guni, jezer und sallum, kinder von bilha.

Noors

naftalis sønner var jahsiel og guni og jeser og sallum, bilhas sønner.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daneben baute sallum, der sohn des halohes, der oberste des andern halben kreises von jerusalem, er und seine töchter.

Noors

ved siden av ham arbeidet sallum, sønn av hallohes, høvdingen over den andre halvdel av jerusalems distrikt, og sammen med ham hans døtre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und sallum, der sohn des jabes, machte einen bund wider ihn und schlug ihn vor dem volk und tötete ihn und ward könig an seiner statt.

Noors

og sallum, sønn av jabes, fikk i stand en sammensvergelse mot ham og slo ham ihjel i folkets påsyn og blev konge i hans sted.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sallum aber, der sohn des jabes, ward könig im neununddreißigsten jahr usias, des königs in juda, und regierte einen monat zu samaria.

Noors

sallum, sønn av jabes, blev konge i judas konge ussias'* ni og trettiende år og regjerte en måneds tid i samaria. / {* 2kg 14, 21.}

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die pförtner aber waren: sallum, akkub, talmon, ahiman mit ihren brüdern; und sallum war der oberste,

Noors

og portnerne: sallum og akkub og talmon og akiman og deres brødre; sallum var deres overhode,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn menahem, der sohn gadis, zog herauf von thirza und kam gen samaria und schlug sallum, den sohn des jabes, zu samaria und tötete ihn und ward könig an seiner statt.

Noors

da drog menahem, gadis sønn, op fra tirsa og kom til samaria og slo sallum, jabes' sønn, ihjel i samaria og blev konge i hans sted.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der kinder der torhüter: die kinder sallum, die kinder ater, die kinder talmon, die kinder akkub, die kinder hatita und die kinder sobai, allesamt hundertneununddreißig.

Noors

av dørvokternes barn: sallums barn, aters barn, talmons barn, akkubs barn, hatitas barn, sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn so spricht der herr von sallum, dem sohn josias, des königs in juda, welcher könig ist anstatt seines vaters josia, der von dieser stätte hinausgezogen ist: er wird nicht wieder herkommen,

Noors

for så sier herren om judas konge sallum*, josias' sønn, som blev konge efter sin far josias, og som drog bort fra dette sted: han skal ikke mere komme tilbake hit; / {* d.e. joakas. 2kg 23, 30-34. 2kr 36, 1-4. esk 19, 3. 4.}

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da ging hilkia hin samt den andern, die der könig gesandt hatte, zu der prophetin hulda, dem weibe sallums, des sohnes thokehaths, des sohnes hasras, des kleiderhüters, die zu jerusalem wohnte im andern teil, und redeten solches mit ihr.

Noors

så gikk hilkias og de andre som kongen sendte avsted, til profetinnen hulda, hustru til klædeskammer-vokteren sallum, sønn av tokhat, kasras sønn; hun bodde i jerusalem i den annen bydel; og de talte med henne således som det var dem pålagt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,628,310 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK