Você procurou por: sallum (Alemão - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Norwegian

Informações

German

sallum

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Norueguês

Informações

Alemão

sallum, amarja und joseph;

Norueguês

sallum, amarja, josef;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eleasa zeugte sisemai. sisemai zeugte sallum.

Norueguês

og elasa fikk sønnen sismai, og sismai fikk sønnen sallum,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5:38 ahitob zeugte zadok. zadok zeugte sallum.

Norueguês

og akitub fikk sønnen sadok, og sadok fikk sønnen sallum,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

des sohn war sallum; des sohn war mibsam; des sohn war mismas.

Norueguês

hans sønn var sallum; hans sønn mibsam; hans sønn misma.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kinder naphthalis waren: jahziel, guni, jezer und sallum, kinder von bilha.

Norueguês

naftalis sønner var jahsiel og guni og jeser og sallum, bilhas sønner.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daneben baute sallum, der sohn des halohes, der oberste des andern halben kreises von jerusalem, er und seine töchter.

Norueguês

ved siden av ham arbeidet sallum, sønn av hallohes, høvdingen over den andre halvdel av jerusalems distrikt, og sammen med ham hans døtre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sallum, der sohn des jabes, machte einen bund wider ihn und schlug ihn vor dem volk und tötete ihn und ward könig an seiner statt.

Norueguês

og sallum, sønn av jabes, fikk i stand en sammensvergelse mot ham og slo ham ihjel i folkets påsyn og blev konge i hans sted.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sallum aber, der sohn des jabes, ward könig im neununddreißigsten jahr usias, des königs in juda, und regierte einen monat zu samaria.

Norueguês

sallum, sønn av jabes, blev konge i judas konge ussias'* ni og trettiende år og regjerte en måneds tid i samaria. / {* 2kg 14, 21.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die pförtner aber waren: sallum, akkub, talmon, ahiman mit ihren brüdern; und sallum war der oberste,

Norueguês

og portnerne: sallum og akkub og talmon og akiman og deres brødre; sallum var deres overhode,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn menahem, der sohn gadis, zog herauf von thirza und kam gen samaria und schlug sallum, den sohn des jabes, zu samaria und tötete ihn und ward könig an seiner statt.

Norueguês

da drog menahem, gadis sønn, op fra tirsa og kom til samaria og slo sallum, jabes' sønn, ihjel i samaria og blev konge i hans sted.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kinder der torhüter: die kinder sallum, die kinder ater, die kinder talmon, die kinder akkub, die kinder hatita und die kinder sobai, allesamt hundertneununddreißig.

Norueguês

av dørvokternes barn: sallums barn, aters barn, talmons barn, akkubs barn, hatitas barn, sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn so spricht der herr von sallum, dem sohn josias, des königs in juda, welcher könig ist anstatt seines vaters josia, der von dieser stätte hinausgezogen ist: er wird nicht wieder herkommen,

Norueguês

for så sier herren om judas konge sallum*, josias' sønn, som blev konge efter sin far josias, og som drog bort fra dette sted: han skal ikke mere komme tilbake hit; / {* d.e. joakas. 2kg 23, 30-34. 2kr 36, 1-4. esk 19, 3. 4.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da ging hilkia hin samt den andern, die der könig gesandt hatte, zu der prophetin hulda, dem weibe sallums, des sohnes thokehaths, des sohnes hasras, des kleiderhüters, die zu jerusalem wohnte im andern teil, und redeten solches mit ihr.

Norueguês

så gikk hilkias og de andre som kongen sendte avsted, til profetinnen hulda, hustru til klædeskammer-vokteren sallum, sønn av tokhat, kasras sønn; hun bodde i jerusalem i den annen bydel; og de talte med henne således som det var dem pålagt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,976,795 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK