Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die gouvernante machte eine besonders strenge miene.
Гувернантка имела особенно строгий вид.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der kleine sergei kam, von seiner gouvernante geführt, herein.
Вошел Сережа, предшествуемый гувернанткой.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
freilich, daß »sie« in unserem hause gouvernante gewesen ist, das ist übel.
Правда, нехорошо, что она была гувернанткой у нас в доме.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es liegt immer etwas gewöhnliches, unwürdiges darin, wenn man einer gouvernante der eigenen kinder den hof macht.
Есть что-то тривиальное, пошлое в ухаживанье за своею гувернанткой. Но какая гувернантка!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie kleidete sich schnell an, ging hinunter und trat mit festem schritt in das wohnzimmer, wo wie gewöhnlich der kaffee und sergei mit seiner gouvernante auf sie warteten.
Она быстро оделась, сошла вниз и решительными шагами вошла в гостиную, где, по обыкновению, ожидал ее кофе и Сережа с гувернанткой.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»ich hab ihnen doch gleich gesagt, es ist mama!« rief er der gouvernante zu. »das hab ich gewußt!«
-- Я говорил вам, что мама!-- кричал он гувернантке. -- Я знал!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alexei alexandrowitsch strich seinem sohne freundlich mit der hand über das haar, beantwortete die frage der gouvernante nach dem befinden seiner frau und erkundigte sich dann, was der arzt über das baby gesagt habe.
Алексей Александрович погладил рукой по волосам сына, ответил на вопрос гувернантки о здоровье жены и спросил о том, что сказал доктор о baby.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alexei alexandrowitsch knüpfte ein gespräch mit der gouvernante an und hielt währenddessen seinen sohn an der schulter gefaßt, was diesem entsetzlich unbehaglich war; anna sah, daß er nahe daran war, in tränen auszubrechen.
Алексей Александрович между тем, заговорив с гувернанткой, держал сына за плечо, и Сереже было так мучительно неловко, что Анна видела,что он собирается плакать.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die hausfrau hatte erfahren, daß ihr mann mit einer französischen gouvernante, die sie früher im hause gehabt hatten, ein verhältnis unterhielt, und hatte ihm erklärt, sie könne nicht länger mit ihm unter einem dache wohnen.
Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber was ist diese gouvernante auch für ein weib!‹ (er erinnerte sich lebhaft an mademoiselle rolands schwarze schelmenaugen und an ihr reizendes lächeln.) ›aber solange sie bei uns im hause war, habe ich mir ja auch nichts erlaubt.
(Он живо вспомнил черные плутовские глаза m-lle roland и ее улыбку.) Но ведь пока она была у нас в доме, я не позволял себе ничего.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: