Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
was magst du an mir?
Что тебе во мне нравится?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magst du mich
я тебе нравлюсь
Laatste Update: 2009-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magst du tom?
Тебе нравится Том?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magst du china?
Вам нравится Китай?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magst du das wirklich?
Тебе это действительно нравится?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magst du diese farbe?
Тебе нравится этот цвет?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ljewin, magst du spielen?
Левин, будешь играть?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was magst du lieber, Äpfel oder bananen?
Что тебе больше нравится: яблоки или бананы?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
welche fernsehserie magst du am liebsten?
Какая телепередача тебе больше всего нравится?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"magst du schlangen?" "natürlich nicht."
"Ты любишь змей?" "Конечно, нет!"
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
magst du frauen mit großen brüsten oder kleinen brüsten?
Тебе нравятся женщины с большой грудью или маленькой?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so entscheide, was du entscheiden magst; du entscheidest nur über dieses irdische leben.
Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gebiete, was du gebieten magst: du kannst ja doch nur über dieses irdische leben gebieten.
Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und die meisten menschen werden nicht glauben, magst du es auch noch so eifrig wünschen.
Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magst du ihm trauen, daß es deinen samen dir wiederbringe und in deine scheune sammle?
Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vielleicht magst du dich noch selbst umbringen aus gram (darüber), daß sie nicht gläubig sind.
А что может быть большим знамением, чем Священный Коран, который ниспослан для того, чтобы укрепить в сердцах рабов Аллаха истинную веру? Воистину, для того, кто желает найти истину, достаточно верного руководства и исцеления, которое он находит в последнем Священном Писании.]]
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
von einem fremden magst du es einmahnen; aber dem, der dein bruder ist, sollst du es erlassen.
с иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber willst du sie strafen, du menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die greuel ihrer väter
Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vielleicht magst du, wenn sie an diese botschaft nicht glauben, aus gram noch dich selbst umbringen, nachdem sie sich abgewandt haben.
Быть может, ты огорчаешься до смерти из-за того, что они не веруют в эти рассказы (т. е. Коран)?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie man reh oder hirsch ißt, magst du es essen; beide, der reine und der unreine, mögen es zugleich essen.
но ешь их так, как едят серну и оленя; нечистый как и чистый могут есть сие;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: