Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vermieten und anmieten
arrendamiento
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das präsidium würde das anmieten all unserer bestehenden büros in luxemburg auf lange sicht gewährleisten.
en el párrafo 10 del informe prag se dice que deben efectuarse ampliaciones en bruselas para los diputados, para sus colaboradores y para personal adicional.
anmieten und vermieten von flugzeugen durch einen luftfahrtunternehmer von einem oder an einen halter, der kein luftfahrtunternehmer ist
arrendamiento de aviones entre un operador de em y cualquier otra entidad distinta de otro operador.
eine beschreibung der betrieblichen vorkehrungen für das anmieten und vermieten, die dazugehörigen verfahren und die zuständigkeiten des leitenden personals.
descripción de las disposiciones prácticas relativas al arrendamiento, los procedimientos asociados y las responsabilidades en cuanto a la gestión.
anmieten und vermieten von flugzeugen durch einen luftfahrtunternehmer der gemeinschaft von einem oder an einen halter, der kein luftfahrtunternehmer der gemeinschaft ist
arrendamiento de aviones entre un operador comunitario y cualquier otra entidad distinta de un operador comunitario:
griechenland: eine großzahl der plätze für die studierenden sind hotelzimmer, die die betreffenden hochschulen individuell für die studierenden anmieten.
grecia: existe un gran número de plazas disponibles en hoteles para los estudiantes, pagadas individualmente por cada centro de educación superior.
auf das nicht im zusammenhang mit einem bau- oder kaufvertrag erfolgende einfache anmieten einer immobilie findet die richtlinie ebenfalls keine anwendung.
asimismo, la directiva no cubre el simple arrendamiento de un bien inmueble que no guarde ninguna relación con un contrato de construcción o de compra.
aber ich glaube auch, daß das vermögen der egks dazu verwendet werden kann, die gebäude zu kaufen, die wir im augenblick für die eg anmieten.
pido a los colegas socialistas y de la izquierda que esta tarde den su aprobación a nuestra propuesta. es una idea razonable y buena.
„vermieten oder anmieten mit besatzung (wet lease)“ bedeutet, dass ein flugzeug unter dem luftverkehrsbetreiberzeugnis des vermieters betrieben wird.
«arrendamiento con tripulación»: explotación del avión arrendado bajo el aoc del arrendador.
das anmieten eines industriegebäudes am stadtrand von luxemburg werde es ermöglichen, einen teil der technischen dienste und insbesondere die amtsblatt und sonstigen lagerbestände sowie die automatischen versandanlagen dort unterzubringen und so im eurofficegebäude wertvollen zusätzlichen platz zu schaffen.
el alquiler de un edificio industrial en la periferia de luxemburgo permitirá trasladar una parte de los servicios técnicos y, entre otros, las existencias de do y de reserva, así como la expedición mecánica, y liberar así superficies preciosas en el interior del edificio «euroffice».