Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
querschnittsthemen
horizontal issues
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
statistisches fÜnfjahresprogramm: querschnittsthemen
pĚtiletÝ statistickÝ program: prŮŘezovÉ otÁzky
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
integration von querschnittsthemen und kohärenz
integrace principiálních otázek a konzistence
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ferner wurden zwei querschnittsthemen aufgenommen:
byla rovněž stanovena dvě průřezová hlediska:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
generell werden in fast allen vorschlägen querschnittsthemen behandelt.
víceméně všechny návrhy se týkaly horizontálních otázek.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die gleichstellung der geschlechter und die entwicklung gelten als querschnittsthemen.
rovnoprávnost mužů a žen a rozvoj jsou považovány za průřezová témata.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mehr monitoring, wirkung, sichtbarkeit, einbindung der zivilgesellschaft und querschnittsthemen.
větší monitorování, dopady, viditelnost, zapojení občanské společnosti a průřezové otázky.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aus- und weiterbildung sowie die forschungsinfrastruktur stellen querschnittsthemen der fördermaßnahmen dar.
vzdělávání a školení spolu s výzkumnými infrastrukturami tvoří zásadní průřezové oblasti podpory.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neue leitlinien zur budgethilfe mit neuen anleitungen in bezug auf querschnittsthemen sind für 2011 vorgesehen.
v roce 2011 mají být také vydána nová pravidla rozpočtové podpory, jež budou obsahovat nové pokyny k průřezovým otázkám.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
querschnittsthemen nahost-friedensprozess libanon syrien israel iran irak golf-kooperationsrat jemen
horizontální otázky mírový proces na blízkém východ libanon sýrie izrael Írán irák rada pro spolupráci v zálivu (gcc) jemen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese vier säulen enthalten zudem zwei querschnittsthemen: forschung und entwicklung und innovation in den kmu.
tyto čtyři pilíře navíc protínají dvě horizontální témata – výzkum a vývoj a inovace v malých a středních podnicích.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die arbeitsprogramme der spezifischen programme werden in enger koordinierung überarbeitet, um querschnittsthemen in ausreichendem maße zu berücksichtigen.
pracovní programy vycházející ze specifických programů budou koordinovaně přezkoumány, aby mohly být plně zohledněny průřezové otázky.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diesen prioritäten sollten zwei querschnittsthemen zugrunde liegen: nachhaltige entwicklung und stärkung der organisationen der zivilgesellschaft.
a uvedené priority by měly být prostoupeny dvěma průřezovými rozměry: udržitelným rozvojem a posílením organizací občanské společnosti.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
daher werden wir dafür sorgen, dass querschnittsthemen besser integriert und in eu-politiken konsistenter behandelt werden.
proto zajistíme lepší integraci a konzistentnější řešení principiálních otázek v politikách eu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anschließend wird eine sitzung der task force stattfinden, in der die arbeitskreise und die gruppe für querschnittsthemen bericht erstatten und strategische anleitungen erhalten.
poté se uskuteční setkání pracovní skupiny, na němž budou podávat zprávu zástupci sítí a skupin pro průřezová témata, kteří zde obdrží strategické pokyny.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
einbeziehung der geschlechtergleichstellung und der frauenrechten als querschnittsthemen in alle politikbereiche im rahmen des eu-gender-aktionsplans 2010-2015
zohlednění rovnosti žen a mužů a práv žen prostřednictvím akčního plánu eu pro rovnost žen a mužů na období 2010–2015
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.3 stellungnahmen zu gesetzgebungsvorschlägen 3.3.1 allgemeine bemerkungen 3.3.2 querschnittsthemen 3.3.3 einzelne stellungnahmen
stanoviska k legislativním návrhům3.3.1obecné poznámky3.3.2horizontální otázky3.3.3jednotlivá stanoviska eioÚ
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber hinaus sollten querschnittsthemen bevorzugt werden, die in verschiedenen geographischen kontexten von relevanz sind und ein hohes maß an komplementarität mit anderen von der eu unterstützten maßnahmen und schwerpunkten aufweisen.
prioritní by měly být navíc také oblasti tematické či průřezové, které fungují v celé řadě zeměpisných kontextů a které jsou důkazem jasné doplňkovosti s dalšími politickými prioritami a aktivitami podporovanými evropskou unií.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(21) geschlechtergleichstellung und nichtdiskriminierung sollten als querschnittsthemen grundsätzlich in alle maßnahmen einbezogen werden, die im rahmen dieser verordnung durchgeführt werden.
(21) průřezovým cílem všech kroků podniknutých podle tohoto nařízení by měla být rovnost žen a mužů a boj proti diskriminaci.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das kapitel enthält auch eine analyse von querschnittsthemen und befasst sich mit einigen neuen technologischen fragen – wie z. b. die rolle der basistechnologien und fue im bereich privatsphäre und datenschutz.
tato kapitola obsahuje rovněž analýzu horizontálních témat a předkládá některé nové technologické otázky, jako je úloha základových technologií a výzkumu a vývoje v oblasti ochrany soukromí a údajů.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: