Je was op zoek naar: rechtsbehelfsverfahren (Duits - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Czech

Info

German

rechtsbehelfsverfahren

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Tjechisch

Info

Duits

außergerichtliche beschwerde- und rechtsbehelfsverfahren

Tjechisch

postupy pro mimosoudní vyřizování stížností a mimosoudní zjednávání nápravy

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dem antragsteller müssen rechtsbehelfsverfahren offen stehen.

Tjechisch

Žadateli musí být umožněno použít opravné prostředky.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

letztere ist auf rechtsbehelfsverfahren in der ersten instanz beschränkt.

Tjechisch

tato účast je omezena na odvolací řízení před soudem nebo tribunálem prvního stupně.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

weniger rechtsbehelfsverfahren würden überdies weniger kosten für betreuungsleistungen bedeuten.

Tjechisch

znamenalo by to rovněž snížení nákladů spojených s přijetím.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten können auch ein von amts wegen eingeleitetes rechtsbehelfsverfahren vorsehen, und

Tjechisch

Členské státy mohou stanovit rovněž opravný prostředek z úřední moci; a

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dk: eine gerichtsähnliche einrichtung ist für rechtsbehelfsverfahren in erster instanz zuständig.

Tjechisch

dk: o opravných prostředcích rozhoduje v prvním stupni kvazisoudní orgán.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

name und anschrift der aufsichtsstelle und der für rechtsbehelfsverfahren und gegebenenfalls für mediationsverfahren zuständigen stelle.

Tjechisch

název a adresa orgánu dohledu a subjektu příslušného pro odvolací a případně mediační řízení.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

etwaige gebühren müssen in einem angemessenen verhältnis zu den kosten der rechtsbehelfsverfahren stehen; und

Tjechisch

jakékoli poplatky musí být úměrné nákladům na odvolací postupy; a

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten gewährleisten, dass das rechtsbehelfsverfahren eine umgehende berichtigung der von den zollbehörden erlassenen entscheidung ermöglicht.

Tjechisch

Členské státy zajistí, aby řízení o opravném prostředku umožnilo rychlou opravu rozhodnutí celních orgánů.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auskünfte über rechtsbehelfsverfahren und die entsprechenden instanzen sind den folgenden abschnitten jeweils im zusammenhang mit den einzelnen leistungen zu entnehmen.

Tjechisch

odvolací řízení a orgány příslušné k přezkumu v případě různých dávek jsou popsány v následujících bodech.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in diesem fall muss der antragsteller die möglichkeit haben, die der niederschrift beigefügte aufzeichnung in einem rechtsbehelfsverfahren als beweismittel anzubieten.

Tjechisch

v takovém případě musí mít žadatel příležitost použít daný záznam, který byl přiložen ke zprávě, jako důkaz v odvolacích řízeních.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei dieser option geht es darum, ein gerichtliches kollektives rechtsbehelfsverfahren bereitzustellen, dass den verbrauchern wirksamen und effizienten rechtsschutz bietet.

Tjechisch

tímto řešením by se mělo docílit mechanismu soudního kolektivního odškodnění, který by spotřebitelům poskytnul efektivní a účinné odškodnění.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

4.1.5 um den interessen des antragstellers sowie der verbraucher gleichermaßen zu genügen, wird ein rechtsbehelfsverfahren nach innerstaatlichem recht vorgeschlagen.

Tjechisch

4.1.5 za účelem vyhovění zájmu žadatele a spotřebitelů se navrhuje uplatnit odvolání dle vnitrostátního práva.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3.2.2 um den interessen des antragstellers sowie der verbraucher gleichermaßen zu genügen, wird anstelle der genehmigungsfiktion ein rechtsbehelfsverfahren nach innerstaatlichem recht vorgeschlagen.

Tjechisch

3.2.2 za účelem vyhovění zájmu žadatele a spotřebitele se navrhuje uplatnit místo fiktivního povolení odvolání dle vnitrostátního práva.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bereitstellung effizienter, schneller und diskriminierungsfreier rechtsbehelfsverfahren zur anfechtung von verwaltungsakten, entscheidungen und beschlüssen des zolls im zusammenhang mit der einfuhr, ausfuhr oder durchfuhr von waren.

Tjechisch

stanoví účinné, rychlé a nediskriminační postupy zajišťující právo na odvolání se proti administrativním opatřením, rozsudkům a rozhodnutím celních orgánů v otázkách dovozu, vývozu nebo zboží v tranzitu.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(4) die mitgliedstaaten stellen sicher, dass wirksame Überprüfungs- und rechtsbehelfsverfahren mit angemessener einbindung unabhängiger medizinischer gutachter eingerichtet sind.

Tjechisch

4. Členské státy zajistí stanovení účinných postupů pro přezkum a odvolání s náležitou účastí nezávislých lékařských poradců.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Duits

auf ersuchen des antragstellers gewähren die mitgliedstaaten diesem im verwaltungsverfahren nach kapitel iii und im rechtsbehelfsverfahren nach kapitel v unentgeltliche rechtsberatung und -vertretung.

Tjechisch

na žádost žadatele členské státy poskytnou bezplatnou právní pomoc a zastupování ve správním řízení podle kapitoly iii a v odvolacím řízení podle kapitoly v.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(1) die mitgliedstaaten fördern die einrichtung oder die weiterentwicklung angemessener und wirksamer außergerichtlicher beschwerde- und rechtsbehelfsverfahren für die beilegung von verbraucherrechtsstreitigkeiten über finanzdienstleistungen im fernabsatz.

Tjechisch

1. Členské státy podporují zřízení nebo další rozvoj přiměřených a účinných mimosoudních postupů k vyřizování stížností a opravných prostředků pro vyřizování spotřebitelských sporů souvisejících s finančními službami poskytovanými na dálku.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Duits

e) detaillierte angaben zu etwaigen außergerichtlichen oder gerichtlichen rechtsbehelfsverfahren, die das unternehmen oder die anderen an den betreffenden geschäftsvorfällen beteiligten eingeleitet haben, sowie zu etwaigen den fall betreffenden gerichtsurteilen;

Tjechisch

e) podrobnosti o odvoláních a soudních řízeních zahájených podnikem nebo ostatními stranami, které jsou na daných transakcích zúčastněny, a rozhodnutí soudu ve věci;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Duits

a) angaben darüber, ob der verbraucher, der vertragspartei ist, zugang zu einem außergerichtlichen beschwerde- und rechtsbehelfsverfahren hat, und gegebenenfalls die voraussetzungen für diesen zugang;

Tjechisch

a) zda existuje či neexistuje mimosoudní mechanismus vyřizování stížností a opravných prostředků pro spotřebitele, který je stranou smlouvy uzavřené na dálku, a případné podmínky pro přístup k němu;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,517,993 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK