Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die gemeinschaft ist tief betroffen von den schiffsunfällen, bei denen menschen ums leben kamen.
vzhledem k tomu, že společenství je vážně znepokojeno nehodami lodí se ztrátami na životech;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in erwägung nachstehender gründe:die gemeinschaft ist tief betroffen von den schiffsunfällen, bei denen menschen ums leben kamen.
vzhledem k tomu, že společenství je vážně znepokojeno nehodami lodí se ztrátami na životech;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
4.3 der ewsa ist überzeugt, dass die vorgeschlagene Änderung zur verbesserung der sicherheit des schiffverkehrs in den eu-gewässern und bei schiffsunfällen zu einer wirksameren durchführung der rettungseinsätze beitragen wird.
4.3 ehsv je přesvědčen, že navrhovaná úprava povede ke zvýšení bezpečnosti lodní dopravy ve vodách eu a v případě lodních neštěstí přispěje k lepší účinnosti záchranných prací.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
1.2 der ewsa befürwortet den vorschlag zur erweiterung der registrierten daten um angaben zur staatsangehörigkeit der an bord befindlichen personen, da diese daten bei schiffsunfällen eine schnellere unterrichtung der familie über ihre angehörigen an bord und die beseitigung von ungewissheiten über ihr schicksal ermöglichen.
1.2 ehsv podporuje rozšíření registrovaných údajů o údaje o státní příslušnosti osob s tím, že v případě lodních neštěstí tyto údaje umožní rychlejší informování rodin o jejich příslušnících z řad cestujících a odstraní nejistoty týkající se jejich osudu.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(1) im hinblick auf die hohe zahl von schiffsunfällen mit massengutschiffen und die damit verbundenen verluste an menschenleben sollten im rahmen der gemeinsamen verkehrspolitik weitere maßnahmen getroffen werden, um die sicherheit des seeverkehrs zu erhöhen.
(1) s ohledem na velký počet nehod v námořní plavbě týkajících se lodí přepravujících hromadné náklady, při kterých dochází ke ztrátách na lidských životech, by měly být v rámci společné dopravní politiky přijata další opatření ke zvýšení bezpečnosti námořní dopravy.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
(13) die aufnahmestaaten sollten prüfen, ob die betreffenden gesellschaften ihre ro-ro-fahrgastschiffe und fahrgast-hochgeschwindigkeitsfahrzeuge so betreiben, daß sie ein hoechstmaß an sicherheit gewährleisten. andere interessierte mitgliedstaaten als der flaggenstaat sollten an der untersuchung eines schiffsunfalls in vollem umfang teilnehmen können.
(13) vzhledem k tomu, že by hostitelské státy měly ověřovat, zda společnosti poskytující tyto služby provozují své lodě typu ro-ro a vysokorychlostní osobní plavidla tak, aby tyto zaručovaly maximální bezpečnost; že dotčeným členským státům jiným než státům vlajky by mělo být dovoleno plně se účastnit každého vyšetřování námořních nehod;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie: