Je was op zoek naar: hast du mich vergessen (Duits - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Turkish

Info

German

hast du mich vergessen

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Turks

Info

Duits

hast du mich vermisst?

Turks

beni özledin mi?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wie hast du mich gefunden?

Turks

beni nasıl buldun?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was hast du?

Turks

neyin var?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wann hast du zeit

Turks

ne zaman kalkarsın

Laatste Update: 2022-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

hast du verstanden?

Turks

okay, was

Laatste Update: 2021-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

hast du gut geschlafen

Turks

dizin ne yapıyor

Laatste Update: 2021-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

was hast du getan?

Turks

ne yaptın?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

findest du mich hübsch

Turks

do you find pretty me

Laatste Update: 2012-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

wie sehr liebst du mich?

Turks

beni nekadar seviyorsun?

Laatste Update: 2022-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

digga wilst du mich ffffffffffflicken

Turks

amina sucuk

Laatste Update: 2024-05-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

kannst du mich zum kino bringen?

Turks

beni sinemaya götürebilir misin?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

was willst du mich schlafen legen?

Turks

uyutmuyor beni

Laatste Update: 2022-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

kannst du mich morgen um acht wecken?

Turks

beni sabah sekizde uyandırabilir misin?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

du hast mir haut und fleisch angezogen; mit gebeinen und adern hast du mich zusammengefügt.

Turks

beni kemiklerle, sinirlerle ördün.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

du hast mich aus feuer erschaffen, ihn aber hast du aus lehm erschaffen."

Turks

beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

warum hast du mich aus mutterleib kommen lassen? ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein auge gesehen hätte!

Turks

keşke ölseydim, hiçbir göz beni görmeden!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

da nun das weib samuel sah, schrie sie laut und sprach zu saul: warum hast du mich betrogen? du bist saul.

Turks

kadın, samueli görünce çığlık atarak, ‹‹sen saulsun! neden beni kandırdın?›› dedi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

so habt ihr sie zum spott gemacht, bis sie euch das gedenken an mich vergessen ließen, und ihr pflegtet, euch über sie lächerlich zu machen.

Turks

"siz onları alay konusu edinmiştiniz; öyle ki, size benim zikrimi unutturdular ve siz onlara gülüp duruyordunuz."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

mose aber kam wieder zu dem herrn und sprach: herr, warum tust du so übel an diesem volk? warum hast du mich hergesandt?

Turks

musa rabbe döndü ve, ‹‹ya rab, niçin bu halka kötü davrandın?›› dedi, ‹‹beni bunun için mi gönderdin?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

er sagt: «mein herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»

Turks

"o da (şöyle) demiş olur: -ben görmekte olan biriyken, beni niye kör olarak haşrettin rabbim?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,800,528,627 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK