Je was op zoek naar: redest (Duits - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Turkish

Info

German

redest

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Turks

Info

Duits

was redest du

Turks

amina chackdum

Laatste Update: 2024-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du redest wie meine oma.

Turks

anneannem gibi konuşuyorsun.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zu wem redest du? und wes odem geht von dir aus?

Turks

senin ağzından konuşan ruh kimin?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.

Turks

tanrının huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher zunge.

Turks

her yıkıcı sözü seversin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du redest lieber böses denn gutes, und falsches denn rechtes. (sela.

Turks

doğru konuşmaktan çok yalanı seversin. |isela

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du sitzest und redest wider deinen bruder; deiner mutter sohn verleumdest du.

Turks

annenin oğluna kara çalarsın.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sprechen zu ihm seine jünger: siehe, nun redest du frei heraus und sagst kein sprichwort.

Turks

Öğrencileri, ‹‹İşte, şimdi açıkça konuşuyorsun, hiç örnek kullanmıyorsun›› dediler.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er (pharao) sagte: "so bringe es, wenn du die wahrheit redest!"

Turks

(fir'avn): "eğer doğrulardansan onu getir (bakalım)," dedi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

siehe, wenn du noch da bist und mit dem könig redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine worte ausreden.

Turks

sen kralla konuşmanı bitirmeden ben içeri girip sözlerini doğrulayacağım.››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

jesus antwortete: redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt?

Turks

İsa şöyle karşılık verdi: ‹‹bunu kendiliğinden mi söylüyorsun, yoksa başkaları mı sana söyledi?››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

willst du denn ewiglich zürnen und nicht vom grimm lassen?" siehe, so redest du, und tust böses und lässest dir nicht steuern.

Turks

ama elinden gelen her kötülüğü yapıyorsun.››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

jedoch die antwort seines volkes waren nur die worte: "bringe allahs strafe über uns, wenn du die wahrheit redest."

Turks

bunun üzerine kavminin cevabı yalnızca: "eğer doğru söylüyor isen, bize allah'ın azabını getir" demek oldu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und sie fragten ihn und sprachen: meister, wir wissen, daß du aufrichtig redest und lehrest und achtest keines menschen ansehen, sondern du lehrest den weg gottes recht.

Turks

muhbirler ona, ‹‹Öğretmenimiz, senin doğru olanı söyleyip öğrettiğini, insanlar arasında ayrım yapmaksızın tanrı yolunu dürüstçe öğrettiğini biliyoruz. sezara vergi vermemiz kutsal yasaya uygun mu, değil mi?›› diye sordular.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(-) der könig sprach zu ihm: was redest du noch weiter von deinem dinge? ich habe es gesagt: du und ziba teilt den acker miteinander.

Turks

kral, ‹‹İşlerin hakkında daha fazla konuşmana gerek yok›› dedi, ‹‹sen ve siva toprakları paylaşın diye buyruk veriyorum.››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sprach pilatus zu ihm: redest du nicht mit mir? weißt du nicht, daß ich macht habe, dich zu kreuzigen, und macht habe, dich loszugeben?

Turks

pilatus, ‹‹benimle konuşmayacak mısın?›› dedi. ‹‹seni salıvermeye de, çarmıha germeye de yetkim olduğunu bilmiyor musun?››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vergeht ihr euch tatsächlich an männern und macht die wege unsicher? und bei euren versammlungen begeht ihr abscheuliches!" jedoch die antwort seines volkes waren nur die worte: "bringe allahs strafe über uns, wenn du die wahrheit redest."

Turks

allah'ın bu uyarmasından sonrasiz hâlâ şehvetle erkeklere varacak,yolu kesecekve toplantılarınızda edepsizlik yapmaya devam edecek misiniz?”halkının ona cevabı şundan ibaret oldu:“doğru söylüyorsan bizi tehdit ettiğin, allah’ın o azabını getir de görelim!”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,764,067,392 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK