You searched for: redest (Tyska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Turkish

Info

German

redest

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Turkiska

Info

Tyska

was redest du

Turkiska

amina chackdum

Senast uppdaterad: 2024-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du redest wie meine oma.

Turkiska

anneannem gibi konuşuyorsun.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zu wem redest du? und wes odem geht von dir aus?

Turkiska

senin ağzından konuşan ruh kimin?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.

Turkiska

tanrının huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher zunge.

Turkiska

her yıkıcı sözü seversin.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du redest lieber böses denn gutes, und falsches denn rechtes. (sela.

Turkiska

doğru konuşmaktan çok yalanı seversin. |isela

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du sitzest und redest wider deinen bruder; deiner mutter sohn verleumdest du.

Turkiska

annenin oğluna kara çalarsın.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sprechen zu ihm seine jünger: siehe, nun redest du frei heraus und sagst kein sprichwort.

Turkiska

Öğrencileri, ‹‹İşte, şimdi açıkça konuşuyorsun, hiç örnek kullanmıyorsun›› dediler.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er (pharao) sagte: "so bringe es, wenn du die wahrheit redest!"

Turkiska

(fir'avn): "eğer doğrulardansan onu getir (bakalım)," dedi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

siehe, wenn du noch da bist und mit dem könig redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine worte ausreden.

Turkiska

sen kralla konuşmanı bitirmeden ben içeri girip sözlerini doğrulayacağım.››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

jesus antwortete: redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt?

Turkiska

İsa şöyle karşılık verdi: ‹‹bunu kendiliğinden mi söylüyorsun, yoksa başkaları mı sana söyledi?››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

willst du denn ewiglich zürnen und nicht vom grimm lassen?" siehe, so redest du, und tust böses und lässest dir nicht steuern.

Turkiska

ama elinden gelen her kötülüğü yapıyorsun.››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

jedoch die antwort seines volkes waren nur die worte: "bringe allahs strafe über uns, wenn du die wahrheit redest."

Turkiska

bunun üzerine kavminin cevabı yalnızca: "eğer doğru söylüyor isen, bize allah'ın azabını getir" demek oldu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

und sie fragten ihn und sprachen: meister, wir wissen, daß du aufrichtig redest und lehrest und achtest keines menschen ansehen, sondern du lehrest den weg gottes recht.

Turkiska

muhbirler ona, ‹‹Öğretmenimiz, senin doğru olanı söyleyip öğrettiğini, insanlar arasında ayrım yapmaksızın tanrı yolunu dürüstçe öğrettiğini biliyoruz. sezara vergi vermemiz kutsal yasaya uygun mu, değil mi?›› diye sordular.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(-) der könig sprach zu ihm: was redest du noch weiter von deinem dinge? ich habe es gesagt: du und ziba teilt den acker miteinander.

Turkiska

kral, ‹‹İşlerin hakkında daha fazla konuşmana gerek yok›› dedi, ‹‹sen ve siva toprakları paylaşın diye buyruk veriyorum.››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da sprach pilatus zu ihm: redest du nicht mit mir? weißt du nicht, daß ich macht habe, dich zu kreuzigen, und macht habe, dich loszugeben?

Turkiska

pilatus, ‹‹benimle konuşmayacak mısın?›› dedi. ‹‹seni salıvermeye de, çarmıha germeye de yetkim olduğunu bilmiyor musun?››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vergeht ihr euch tatsächlich an männern und macht die wege unsicher? und bei euren versammlungen begeht ihr abscheuliches!" jedoch die antwort seines volkes waren nur die worte: "bringe allahs strafe über uns, wenn du die wahrheit redest."

Turkiska

allah'ın bu uyarmasından sonrasiz hâlâ şehvetle erkeklere varacak,yolu kesecekve toplantılarınızda edepsizlik yapmaya devam edecek misiniz?”halkının ona cevabı şundan ibaret oldu:“doğru söylüyorsan bizi tehdit ettiğin, allah’ın o azabını getir de görelim!”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,748,899,559 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK