Je was op zoek naar: trompete (Duits - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Turks

Info

Duits

trompete

Turks

trompet

Laatste Update: 2012-04-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

gedämpfte trompete

Turks

susturuculu trompet

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

trompete@item:inlistbox

Turks

trompet

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

gedämpfte trompete@item:inlistbox

Turks

susturuculu trompet

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

es wird in die trompete geblasen.

Turks

dalgalar halinde birbirlerine girerler, sûr'a da üfürülmüştür.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und es wird in die trompete geblasen.

Turks

boruya üflenmiştir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und wenn in die trompete nur einmal geblasen wird

Turks

artık sur'a bir tek defa üflendiği,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

es wird in die trompete geblasen. dann versammeln wir sie alle.

Turks

sur'a da üflenmiştir ve onları hep bir araya toplamışızdır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und es wird in die trompete geblasen. das ist der angedrohte tag.

Turks

sur'a üfürülür, işte bu, tehdid(in gerçekleşme) günüdür.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

am tag, da in die trompete geblasen wird und ihr in scharen herbeikommt,

Turks

o gün sur üfürülür de gelirsiniz bölükbölük.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

es wird in die trompete geblasen, und gleich eilen sie aus den gräbern zu ihrem herrn herbei.

Turks

boruya üflenince, onlar mezarlarından kalkıp rab'lerine koşacaklar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

am tag, da in die trompete geblasen wird. an jenem tag versammeln wir die Übeltäter wie leute mit blauen augen.

Turks

boruya üfürüldüğü gün, suçluları o gün mavi (kederden yüzleri morarmış) olarak toplarız

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und wenn in die trompete geblasen wird, dann gibt es an jenem tag zwischen ihnen keine verwandtschaft mehr, und sie befragen nicht mehr einander.

Turks

boruya üfürüldüğünde o gün artık aralarında akrabalık yoktur ve birbirleriyle de ilgilenemezler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und am tag, da in die trompete geblasen wird und die erschrecken, die in den himmeln und die auf der erde sind, außer denen, die gott will.

Turks

boruya üfürüldüğü gün, göklerde ve yerde bulunan herkes, allah'ın diledikleri hariç korkuya kapılacaklardır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und es wird in die trompete geblasen, und da stürzt, wie vom blitz getroffen, wer in den himmeln und wer auf der erde ist, außer denen, die gott will.

Turks

boruya üflenir üflenmez göklerde ve yerde kim varsa, allah'ın diledikleri hariç kendinden geçip bayılırlar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und am tag, da in die trompete geblasen wird und die erschrecken, die in den himmeln und die auf der erde sind, außer denen, die gott will. und alle kommen demütig zu ihm.

Turks

sur'a üfürüleceği gün, allah'ın dilediği kimseler dışında, göklerde ve yerde olan herkes artık korkuya kapılmıştır ve her biri 'boyun bükmüş' olarak o'na gelmişlerdir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und es wird in die trompete geblasen, und da stürzt, wie vom blitz getroffen, wer in den himmeln und wer auf der erde ist, außer denen, die gott will. dann wird ein zweites mal hineingeblasen, und da stehen sie schon auf und schauen hin.

Turks

sûra üflenir; allah'ın diledikleri dışında, göklerde ve yerde kim varsa çarpılıp cansız yere düşer. sonra ona bir daha üflenir: bir de bakarsın bütün insanlar, kabirlerinden ayağa kalkmış, etrafa bakınıp duruyorlar! [79,13-14; 17,52; 30,25]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,763,206,189 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK