Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
es aufzugeben?
bỏ qua tất cả?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es ist zeit aufzugeben, panda.
Đến lúc đầu hàng rồi, gấu trúc.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rufst du an, um aufzugeben?
klaus! sao thừa nhận sớm thế?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die vernunft gebietet uns, aufzugeben.
chúng ta thua rồi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle hoffnung aufzugeben war eine befreiung.
mất hết hy vọng chính là được tự do.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
damit ihr lernt, nicht aufzugeben.
không được phép bỏ cuộc.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie lange dauert es, das aufzugeben?
cô có biết mất bao nhiêu thời gian để làm thủ tục "check in" không?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- ich bin bereit, mich selbst aufzugeben.
tôi đã sẵn sàng tự giao nộp mình.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die pikten würden eher sterben als aufzugeben.
với người pict, điều đó có nghĩa là họ thà chết hơn là chịu thua.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anpassung ist möglich, ohne die wurzeln aufzugeben...
một người có thể thích nghi mà không cần rũ bỏ nguồn gốc của hắn...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
außer, ich kann ihn überzeugen, den fall aufzugeben.
trừ khi anh thuyết phục được anh ta từ bỏ vụ này.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haben sie schon mal darüber nachgedacht aufzugeben?
anh có bao giờ nghĩ rằng đây đã là thời điểm để bỏ qua?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bruce, das ist nicht der zeitpunkt, um aufzugeben.
bruce, giờ không phải lúc bỏ cuộc.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es wäre schade, so kurz vor dem ziel aufzugeben, oder?
sẽ thật đáng tiếc nếu đi xa như vậy và thậm chí còn không dám thử, phải không nào?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
liebe alice, du zwingst mich, meinen sohn aufzugeben.
alice thân mến, chị không cho em lựa chọn ngoài việc bỏ con trai mình.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich habe einfach zu lange damit gewartet, ihn aufzugeben.
tôi chỉ đợi đến khi nó quá muộn đề từ cậu ta.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vielleicht ist es an der zeit, die tests aufzugeben, trevor.
có lẽ đến lúc cần phải từ bỏ các thí nghiệm đó , trevor.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber ich habe mich entschieden, dass es an der zeit ist, es aufzugeben.
nhưng tôi quyết định rằng đã đến lúc để từ bỏ nó.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber ich mache lieber einen fehler, als mein urteil aufzugeben.
tôi thà phạm những sai lầm nghiêm trọng nhất còn hơn từ bỏ lương tri của mình.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er saß auf dem eisernen thron und ihr brachtet ihn dazu, ihn aufzugeben.
anh ấy ngồi trên ngôi báu sắt và ngươi làm cho anh ấy phải từ bỏ nó.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: