Results for aufzugeben translation from German to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Vietnamese

Info

German

aufzugeben

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Vietnamese

Info

German

es aufzugeben?

Vietnamese

bỏ qua tất cả?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist zeit aufzugeben, panda.

Vietnamese

Đến lúc đầu hàng rồi, gấu trúc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rufst du an, um aufzugeben?

Vietnamese

klaus! sao thừa nhận sớm thế?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vernunft gebietet uns, aufzugeben.

Vietnamese

chúng ta thua rồi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle hoffnung aufzugeben war eine befreiung.

Vietnamese

mất hết hy vọng chính là được tự do.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit ihr lernt, nicht aufzugeben.

Vietnamese

không được phép bỏ cuộc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie lange dauert es, das aufzugeben?

Vietnamese

cô có biết mất bao nhiêu thời gian để làm thủ tục "check in" không?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- ich bin bereit, mich selbst aufzugeben.

Vietnamese

tôi đã sẵn sàng tự giao nộp mình.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die pikten würden eher sterben als aufzugeben.

Vietnamese

với người pict, điều đó có nghĩa là họ thà chết hơn là chịu thua.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anpassung ist möglich, ohne die wurzeln aufzugeben...

Vietnamese

một người có thể thích nghi mà không cần rũ bỏ nguồn gốc của hắn...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer, ich kann ihn überzeugen, den fall aufzugeben.

Vietnamese

trừ khi anh thuyết phục được anh ta từ bỏ vụ này.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haben sie schon mal darüber nachgedacht aufzugeben?

Vietnamese

anh có bao giờ nghĩ rằng đây đã là thời điểm để bỏ qua?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bruce, das ist nicht der zeitpunkt, um aufzugeben.

Vietnamese

bruce, giờ không phải lúc bỏ cuộc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wäre schade, so kurz vor dem ziel aufzugeben, oder?

Vietnamese

sẽ thật đáng tiếc nếu đi xa như vậy và thậm chí còn không dám thử, phải không nào?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

liebe alice, du zwingst mich, meinen sohn aufzugeben.

Vietnamese

alice thân mến, chị không cho em lựa chọn ngoài việc bỏ con trai mình.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe einfach zu lange damit gewartet, ihn aufzugeben.

Vietnamese

tôi chỉ đợi đến khi nó quá muộn đề từ cậu ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vielleicht ist es an der zeit, die tests aufzugeben, trevor.

Vietnamese

có lẽ đến lúc cần phải từ bỏ các thí nghiệm đó , trevor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich habe mich entschieden, dass es an der zeit ist, es aufzugeben.

Vietnamese

nhưng tôi quyết định rằng đã đến lúc để từ bỏ nó.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich mache lieber einen fehler, als mein urteil aufzugeben.

Vietnamese

tôi thà phạm những sai lầm nghiêm trọng nhất còn hơn từ bỏ lương tri của mình.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er saß auf dem eisernen thron und ihr brachtet ihn dazu, ihn aufzugeben.

Vietnamese

anh ấy ngồi trên ngôi báu sắt và ngươi làm cho anh ấy phải từ bỏ nó.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,330,156 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK