Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ticken bringt.
tíc tắc. giống như ông.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ticken sie noch richtig?
anh có bị mất trí không?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es hört sich an wie ein ticken.
như tiếng đồng hồ vậy.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie wissen, wie menschen ticken.
anh biết điều gì làm người ta thổn thức.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie terroristen ticken, ist ihr spezialgebiet
cổ là chuyên gia về tâm lý của bọn khủng bố.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
komisch, wie manche im kopf ticken.
tâm trí hoạt động thật lạ lùng, phải không?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ticken macht dich sicher nervös.
có chuyện sẽ khiến mày hơi lo lắng. bom kích hoạt rồi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber das ist russland. die ticken anders dort.
nhưng ở đó là nga, họ làm những điều khác biệt ở đó.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du kapierst einfach nicht, wie die menschen ticken.
thôi được rồi. anh có biết vấn đề của anh là gì không? anh không hiểu mọi người.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"...ist das atmen nur wie das ticken einer uhr."
hơi thở chỉ là chiếc đồng hồ ... tích tắc.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
den werfern ist es egal, moderne bomben ticken nicht mehr.
- những người giữ hành lý (throwers) biết bom hiện đại không kêu tíc tắc.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eine gute zeit zu lernen wie deine feinde ticken, wo ihre schwächen sind.
Đó là lượng thời gian để tìm hiểu Điều gì làm cho kẻ thù ngứa ngáy, những gì làm cho chúng yếu đuối.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich muss... sie nur in stücke schneiden, um zu sehen, wie sie ticken.
tôi chỉ... cắt anh ra, xem anh có gì nào.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese uhr kann bis weihnachten ticken und jagt nicht mal 'nen knallfrosch hoch!
cái đồng hồ này có thể tích tắc tới noel, và nó không làm nổ dù chỉ một viên pháo.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vielleicht bin ich dort in der lage zu entdecken, was diesen blechmann hat ticken lassen.
- quá đỉnh. có lẽ ở đó tôi sẽ tìm ra được cái gì khiến gã này phải mua chịu.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nun, wie dem auch sei. die zeit war eingeschnappt und blieb ganz stehen. kein ticken mehr.
nhưng dù sao thì cô cũng đã đến.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sie fing in der nacht an zu ticken, - als die planeten eine gerade bildeten?
cô đã nói nó bắt đầu kêu tích tắc vào đêm các hành tinh thẳng hàng à?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und ohne gefühl, ohne liebe ohne zorn, ohne kummer ist das atmen nur wie das ticken einer uhr.
và khi không có nó, không có tình yêu, không có giận dữ, không có nỗi buồn... thì hơi thở chỉ là 1 chiếc đồng hồ ... tích tắc.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tick tack.
- tít tắc
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: