Je was op zoek naar: bissen (Duits - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Swedish

Info

German

bissen

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Zweeds

Info

Duits

er wirft seine schloßen wie bissen; wer kann bleiben vor seinem frost?

Zweeds

han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da er nun den bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. und es war nacht.

Zweeds

då han nu hade tagit emot brödstycket, gick han strax ut; och det var natt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es ist ein trockner bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein haus voll geschlachtetes mit hader.

Zweeds

bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

deine bissen die du gegessen hattest, mußt du ausspeien, und mußt deine freundlichen worte verloren haben.

Zweeds

den bit du har ätit måste du utspy, och dina vänliga ord har du förspillt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sandte der herr feurige schlangen unter das volk; die bissen das volk, daß viel volks in israel starb.

Zweeds

då sände herren giftiga ormar bland folket, och dessa stungo folket; och mycket folk i israel blev dödat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sie aber hinging, zu holen, rief er ihr und sprach: bringe mir auch einen bissen brot mit!

Zweeds

när hon nu gick för att hämta det, ropade han efter henne och sade: »tag ock med dig ett stycke bröd åt mig.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so gehorche nun auch deiner magd stimme. ich will dir einen bissen brot vorsetzen, daß du essest, daß du zu kräften kommest und deine straße gehest.

Zweeds

så lyssna nu också du till dina tjänarinnas ord och låt mig sätta fram litet mat för dig, och ät, så att du hämtar krafter, innan du går dina färde.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

jesus antwortete: der ist's, dem ich den bissen eintauche und gebe. und er tauchte den bissen ein und gab ihn judas, simons sohn, dem ischariot.

Zweeds

då svarade jesus: »det är den åt vilken jag räcker brödstycket som jag nu doppar.» därvid doppade han brödstycket och räckte det åt judas, simon iskariots son.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

des vierten tages erhoben sie sich des morgens früh, und er machte sich auf und wollte ziehen. da sprach der dirne vater zu seinem eidam: labe dein herz zuvor mit einem bissen brot, darnach sollt ihr ziehen.

Zweeds

när de nu på fjärde dagen stodo upp bittida om morgonen och han gjorde sig redo att resa, sade kvinnans fader till sin måg: »vederkvick dig med ett stycke bröd; sedan mån i resa.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

biss

Zweeds

ocklusion

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,762,694,091 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK