Usted buscó: bissen (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

bissen

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

er wirft seine schloßen wie bissen; wer kann bleiben vor seinem frost?

Sueco

han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da er nun den bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. und es war nacht.

Sueco

då han nu hade tagit emot brödstycket, gick han strax ut; och det var natt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist ein trockner bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein haus voll geschlachtetes mit hader.

Sueco

bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deine bissen die du gegessen hattest, mußt du ausspeien, und mußt deine freundlichen worte verloren haben.

Sueco

den bit du har ätit måste du utspy, och dina vänliga ord har du förspillt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sandte der herr feurige schlangen unter das volk; die bissen das volk, daß viel volks in israel starb.

Sueco

då sände herren giftiga ormar bland folket, och dessa stungo folket; och mycket folk i israel blev dödat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sie aber hinging, zu holen, rief er ihr und sprach: bringe mir auch einen bissen brot mit!

Sueco

när hon nu gick för att hämta det, ropade han efter henne och sade: »tag ock med dig ett stycke bröd åt mig.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so gehorche nun auch deiner magd stimme. ich will dir einen bissen brot vorsetzen, daß du essest, daß du zu kräften kommest und deine straße gehest.

Sueco

så lyssna nu också du till dina tjänarinnas ord och låt mig sätta fram litet mat för dig, och ät, så att du hämtar krafter, innan du går dina färde.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jesus antwortete: der ist's, dem ich den bissen eintauche und gebe. und er tauchte den bissen ein und gab ihn judas, simons sohn, dem ischariot.

Sueco

då svarade jesus: »det är den åt vilken jag räcker brödstycket som jag nu doppar.» därvid doppade han brödstycket och räckte det åt judas, simon iskariots son.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

des vierten tages erhoben sie sich des morgens früh, und er machte sich auf und wollte ziehen. da sprach der dirne vater zu seinem eidam: labe dein herz zuvor mit einem bissen brot, darnach sollt ihr ziehen.

Sueco

när de nu på fjärde dagen stodo upp bittida om morgonen och han gjorde sig redo att resa, sade kvinnans fader till sin måg: »vederkvick dig med ett stycke bröd; sedan mån i resa.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

biss

Sueco

ocklusion

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,635,908 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo