Je was op zoek naar: a new mvb network interface unit based on fpga (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

a new mvb network interface unit based on fpga

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

a new institutional infrastructure must be based on substance.

Arabisch

ينبغي للبنية التحتية المؤسسية الجديدة أن تقوم على مضمون جوهري.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the new partnership is based on a new concept.

Arabisch

والشراكة الجديدة تستند إلى مفهوم جديد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

so we're gonna do a new unit of work every week based on you, and what interests you.

Arabisch

لذلك سنبدأ في وحدة جديدة كل أسبوع، بناءاً عليكم و ما الذي تهتمون فيه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

(a) unit-based royalties based on units of volume or weight;

Arabisch

(أ) عائدات الوحدات المستندة إلى وحدات الحجم أو الوزن؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

:: a partnership development unit (based on the united nations fund for international partnerships)

Arabisch

:: وحدة لتنمية الشراكات (مبينة على صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية)

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

nepad is based on a new vision for africa.

Arabisch

وتعتمد الشراكة الجديدة على رؤية جديدة لأفريقيا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

- invalidation of some units based on individual offences.

Arabisch

- إقصاء بعض الوحدات بسبب مخالفات فردية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a new unit, the criminal justice interface unit is tasked to identify and address deficiencies in the area of police and prosecutorial cooperation.

Arabisch

وأنشئت وحدة جديدة باسم وحدة وصل العدالة الجنائية، كلفت بمهمة تحديد ومعالجة أوجه القصور في مجال التعاون بين الشرطة وسلطات الادعاء العام.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

this would add another dimension by which a new taxonomy and typology of ieg based on soft law and public networks and institutions could be explored.

Arabisch

187- ومن شأن هذا أن يضيف بعدا آخر يمكن من خلاله استكشاف تصنيف وتنميط جديدين للإدارة البيئية الدولية بالاستناد إلى القانون الإرشادي والشبكات والمؤسسات العامة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(a) the establishment of detailed organizational internal control structures for each governmental unit based on the standards presented in this document;

Arabisch

)أ( وضع هياكل تنظيمية مفصﱠلة للمراقبة الداخلية لكل وحدة حكومية تقوم على أساس المعايير المقدمة في هذه الوثيقة؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- establishes, utilizes and develops an information management system for the financial intelligence unit based on information technology;

Arabisch

- إقامة وتشغيل وتطوير شبكة لتحليل المعلومات لدى إدارة الاستخبارات المالية استنادا إلى تكنولوجيا المعلومات؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

from late 2005 onward, a new library service for the secretariat units based at vienna was established and is run by the library and linguistic support unit.

Arabisch

ومنذ أواخر عام 2005 فصاعدا، أنشئت خدمة مكتبية جديدة لصالح وحدات الأمانة العامة الموجود مقرها في فيينا، يضطلع بإدارتها وحدة المكتبة والدعم اللغوي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

27. provision is made to cover the cost of the contingent-owned equipment of the south korean medical unit based on the survey received to date.

Arabisch

٢٧ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتابعة للوحدة الطبية التابعة لكوريا الجنوبية، استنادا إلى الدراسة اﻻستقصائية الواردة حتى هذا التاريخ.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in addition, it was traditionally and universally accepted that the family unit, based on a relationship between a man and a woman, was the foundation of human society.

Arabisch

ثم إنه جرت العادة في جميع أنحاء العالم على أن تكون نواة الأسرة متكونة من رجل وإمرأة، وذلك هو أساس المجتمعات البشرية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

(b) single units based on multiple electrochemical cells with capacities of up to 100 gallons per day; and

Arabisch

(ب) ووحدة مفردة تستند إلى خلايا كهروكيميائية متعددة قدرتها تصل إلى 100 غالون يوميا؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

in late 2005, a new library service was approved for the secretariat units based at vienna under the library business plan and was fully established in may 2007 as the united nations library -- vienna.

Arabisch

وفي أواخر عام 2005، اعتمدت خدمة جديدة للمكتبة لوحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا في إطار خطة عمل المكتبة، وتم إنشاؤها في أيار/مايو 2007 بوصفها مكتبة الأمم المتحدة في فيينا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

a total of $22,100 is requested under this heading for office supplies for department of administration and management units based on standard rates of $200 per person per year.

Arabisch

يطلب اعتماد مبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٢ دوﻻر في إطار هذا البند لتغطية اللوازم المكتبية للوحدات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم على أساس المعدﻻت الموحدة البالغة ٢٠٠ دوﻻر للشخص الواحد سنويا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

64. the family is viewed in the libyan arab jamahiriya as a cornerstone of the social structure. it is the standard socio-biological unit based on husband and wife joined by law in a sacred union in accordance with the islamic shari'a.

Arabisch

٤٦- تعتبر اﻷسرة في الجماهيرية العربية الليبية من أهم أنسقة البناء اﻻجتماعي وتعني بأنها وحدة اجتماعية بيولوجية نظامية أساسها الزوج والزوجة اللذان يربطهما رباط شرعي مقدس تم بينهما وفق الشريعة اﻻسﻻمية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

uml proposed a federal structure based on geography, population, language, culture, history and natural resources, while nc supports federal units based on economic and geographical factors, and not on communal lines.

Arabisch

واقترح الحزب الشيوعي النيبالي هيكلية اتحادية تقوم على الاعتبارات الجغرافية والسكانية واللغوية والثقافية والتاريخية والموارد الطبيعية، في حين أعرب المؤتمر النيبالي عن تأييده لإنشاء وحدات اتحادية تستند إلى العوامل الاقتصادية والجغرافية، وليس إلى الاعتبارات الطائفية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

abolishment of one p-2 associate political affairs officer post in this unit based on the actual staffing situation -- the post had been loaned to the procurement section [4 (a)]

Arabisch

:: إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية مساعد من الرتبة ف-2 في هذه الوحدة استنادا إلى حالة ملاك الموظفين الفعلية - كانت الوظيفة معارة إلى قسم المشتريات [4 (أ)]

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,877,086,027 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK