Results for a new mvb network interface unit b... translation from English to Arabic

English

Translate

a new mvb network interface unit based on fpga

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

a new institutional infrastructure must be based on substance.

Arabic

ينبغي للبنية التحتية المؤسسية الجديدة أن تقوم على مضمون جوهري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the new partnership is based on a new concept.

Arabic

والشراكة الجديدة تستند إلى مفهوم جديد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so we're gonna do a new unit of work every week based on you, and what interests you.

Arabic

لذلك سنبدأ في وحدة جديدة كل أسبوع، بناءاً عليكم و ما الذي تهتمون فيه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(a) unit-based royalties based on units of volume or weight;

Arabic

(أ) عائدات الوحدات المستندة إلى وحدات الحجم أو الوزن؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: a partnership development unit (based on the united nations fund for international partnerships)

Arabic

:: وحدة لتنمية الشراكات (مبينة على صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية)

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

nepad is based on a new vision for africa.

Arabic

وتعتمد الشراكة الجديدة على رؤية جديدة لأفريقيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- invalidation of some units based on individual offences.

Arabic

- إقصاء بعض الوحدات بسبب مخالفات فردية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a new unit, the criminal justice interface unit is tasked to identify and address deficiencies in the area of police and prosecutorial cooperation.

Arabic

وأنشئت وحدة جديدة باسم وحدة وصل العدالة الجنائية، كلفت بمهمة تحديد ومعالجة أوجه القصور في مجال التعاون بين الشرطة وسلطات الادعاء العام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this would add another dimension by which a new taxonomy and typology of ieg based on soft law and public networks and institutions could be explored.

Arabic

187- ومن شأن هذا أن يضيف بعدا آخر يمكن من خلاله استكشاف تصنيف وتنميط جديدين للإدارة البيئية الدولية بالاستناد إلى القانون الإرشادي والشبكات والمؤسسات العامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) the establishment of detailed organizational internal control structures for each governmental unit based on the standards presented in this document;

Arabic

)أ( وضع هياكل تنظيمية مفصﱠلة للمراقبة الداخلية لكل وحدة حكومية تقوم على أساس المعايير المقدمة في هذه الوثيقة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- establishes, utilizes and develops an information management system for the financial intelligence unit based on information technology;

Arabic

- إقامة وتشغيل وتطوير شبكة لتحليل المعلومات لدى إدارة الاستخبارات المالية استنادا إلى تكنولوجيا المعلومات؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

from late 2005 onward, a new library service for the secretariat units based at vienna was established and is run by the library and linguistic support unit.

Arabic

ومنذ أواخر عام 2005 فصاعدا، أنشئت خدمة مكتبية جديدة لصالح وحدات الأمانة العامة الموجود مقرها في فيينا، يضطلع بإدارتها وحدة المكتبة والدعم اللغوي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

27. provision is made to cover the cost of the contingent-owned equipment of the south korean medical unit based on the survey received to date.

Arabic

٢٧ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتابعة للوحدة الطبية التابعة لكوريا الجنوبية، استنادا إلى الدراسة اﻻستقصائية الواردة حتى هذا التاريخ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, it was traditionally and universally accepted that the family unit, based on a relationship between a man and a woman, was the foundation of human society.

Arabic

ثم إنه جرت العادة في جميع أنحاء العالم على أن تكون نواة الأسرة متكونة من رجل وإمرأة، وذلك هو أساس المجتمعات البشرية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(b) single units based on multiple electrochemical cells with capacities of up to 100 gallons per day; and

Arabic

(ب) ووحدة مفردة تستند إلى خلايا كهروكيميائية متعددة قدرتها تصل إلى 100 غالون يوميا؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in late 2005, a new library service was approved for the secretariat units based at vienna under the library business plan and was fully established in may 2007 as the united nations library -- vienna.

Arabic

وفي أواخر عام 2005، اعتمدت خدمة جديدة للمكتبة لوحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا في إطار خطة عمل المكتبة، وتم إنشاؤها في أيار/مايو 2007 بوصفها مكتبة الأمم المتحدة في فيينا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a total of $22,100 is requested under this heading for office supplies for department of administration and management units based on standard rates of $200 per person per year.

Arabic

يطلب اعتماد مبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٢ دوﻻر في إطار هذا البند لتغطية اللوازم المكتبية للوحدات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم على أساس المعدﻻت الموحدة البالغة ٢٠٠ دوﻻر للشخص الواحد سنويا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

64. the family is viewed in the libyan arab jamahiriya as a cornerstone of the social structure. it is the standard socio-biological unit based on husband and wife joined by law in a sacred union in accordance with the islamic shari'a.

Arabic

٤٦- تعتبر اﻷسرة في الجماهيرية العربية الليبية من أهم أنسقة البناء اﻻجتماعي وتعني بأنها وحدة اجتماعية بيولوجية نظامية أساسها الزوج والزوجة اللذان يربطهما رباط شرعي مقدس تم بينهما وفق الشريعة اﻻسﻻمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

uml proposed a federal structure based on geography, population, language, culture, history and natural resources, while nc supports federal units based on economic and geographical factors, and not on communal lines.

Arabic

واقترح الحزب الشيوعي النيبالي هيكلية اتحادية تقوم على الاعتبارات الجغرافية والسكانية واللغوية والثقافية والتاريخية والموارد الطبيعية، في حين أعرب المؤتمر النيبالي عن تأييده لإنشاء وحدات اتحادية تستند إلى العوامل الاقتصادية والجغرافية، وليس إلى الاعتبارات الطائفية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

abolishment of one p-2 associate political affairs officer post in this unit based on the actual staffing situation -- the post had been loaned to the procurement section [4 (a)]

Arabic

:: إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية مساعد من الرتبة ف-2 في هذه الوحدة استنادا إلى حالة ملاك الموظفين الفعلية - كانت الوظيفة معارة إلى قسم المشتريات [4 (أ)]

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,223,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK