Je was op zoek naar: crewmember (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

crewmember

Arabisch

عضو في الطاقم

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we're on our way to i.d. the crewmember, using the couple's description.

Arabisch

نحن في محاولتنا للتعرف على العامل، بإستخدام وصف الزوجين.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you will be afforded my protection on the submarine, but it won't be as a crewmember or as a guest.

Arabisch

سوف تكون مقيد اليدين, وفي الحجز الإنفرادي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the plane, with 11 crewmembers and passengers, was hit at low altitude following take-off.

Arabisch

وقد أُصيبت الطائرة التي كانت تحمل 11 ملاحا ومسافرا على ارتفاع منخفض بعد إقلاعها بقليل.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

6. requests the member states facing such situations to provide the necessary assistance to the passengers, crewmembers, aircraft, and countries owning them in accordance with the provisions of international agreements.

Arabisch

6 - يطلب من الدول الأعضاء التي تواجه مثل هذه الحالات أن تقدم المساعدة اللازمة للركاب وأطقم الطائرات وللطائرات والبلدان المالكة لها وفقا لأحكام الاتفاقيات الدولية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

:: ships on arrival and before departure have to anchor at designated immigration anchorages where "face-to-face " checks of crewmembers are conducted by the relevant authority;

Arabisch

* وعلى السفن أن ترسو لدى الوصول وقبل المغادرة في مراسي مراقبة الهجرة المعينة حيث يجري تفتيش أعضاء الطاقم "شخصيا " من قبل السلطة المختصة؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

on 11 august, a unamid helicopter with one passenger and four crewmembers was shot at while flying from el geneina to kulbus and sustained minor damage.

Arabisch

ففي 11 آب/أغسطس، تعرضت طائرة هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة كان على متنها راكب واحد وأربعة من أفراد طاقم لإطلاق النار بينما كانت في طريقها من الجنينة إلى كلبس وأصيبت بأضرار طفيفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

on 14 september, a unamid helicopter carrying 12 passengers and 4 crewmembers was fired upon by unknown perpetrators while on flight from shangil tobayi to tawilla, resulting in a fuel leak.

Arabisch

وفي 14 أيلول/سبتمبر، تعرضت طائرة هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة تقل 12 راكبا من 4 أفراد وطاقما لإطلاق نار على يد مجهولين بينما كانت في رحلة من شنقا طوباية إلى طويلة، مما أدّى إلى تسرب الوقود منها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

port states play an important complementary role in enhancing maritime security since ships, cargo and crewmembers are most accessible to government authorities while in port.

Arabisch

تلعب دول الميناء دورا تكميليا هاما في تعزيز الأمن البحري، حيث أن السفن وبضائعها وأفراد بحارتها تطالهم بسهولة يد السلطات الحكومية أثناء الوجود في الميناء.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

46. airline crewmembers, airport staff and other non-passengers passing through the restricted area by means of the security checkpoint shall be checked in the same way as passengers.

Arabisch

46 - ويخضع أفراد الأطقم الجوية وموظفو المطار والأشخاص الآخرون من غير المسافرين، الذين يمرون عبر نقطة تفتيش إلى المنطقة المحظور على الجمهور العام دخولها، لتفتيش مماثل للتفتيش الذي يجري للركاب.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

furthermore, the panel interviewed pilots and crewmembers of the aircraft involved who confirmed that they had landed and refuelled in liberia where the cargo was offloaded.

Arabisch

وعلاوة على ذلك التقى الفريق بطياري وأطقم الطائرات المعينة، وقد أكدوا أنهم هبطوا في ليبريا وأعيد تزويدهم بالوقود فيها، حيث تم تفريغ البضائع.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the rules discriminated against women workers in terms the age of retirement for crewmembers, which was 55 years for men and 30 years of age or 10 years of service for women (air hostesses).

Arabisch

وقد ميزت هذه الأحكام ضد العاملات فيما يتعلق بسن التقاعد لطاقم الطائرة، الذي كان 55 عاما للرجل و 30 عاما أو 10 أعوام من الخدمة للمرأة (المضيفات الجويات).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this in turn engenders more difficult and prolonged negotiations, which can heighten the tension between pirates and hijacked crews, and may be reflected in threats or abuse directed against crewmembers.[76]

Arabisch

ويؤدي ذلك بدوره إلى صعوبة أكبر في المفاوضات وإلى امتدادها على فترات طويلة، مما يمكن أن يزيد من حدة التوتر بين القراصنة والأطقم الرهينة، ويمكن أن يتجسد في تهديدات أو إساءات موجهة إلى أفراد الطاقم([76]).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

92. the primary effects of this include the elimination of 230 jobs formerly held by cuban crewmembers, entailing a loss of $1,923,000, and the suspension, in october 2006, of the operations of the havana-based cruise line holiday dreams, with the result that tourist arrivals in cuba by cruise-ship passengers declined by 12,375.

Arabisch

92 - ومن الأضرار الرئيسية التي لحقت بقطاع السياحة فقدان 230 من أفراد الأطقم الكوبية وظائفهم مما أدى إلى تكبد خسائر قدرها 1.923 مليون دولار وإلى القيام منذ تشرين الأول/أكتوبر 2006 بتعليق رحلات الباخرة السياحية holiday dreams الراسية في هافانا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the military authorities were informed, and there was an exchange of fire in which ja`far najm abd allah, one of the crewmembers, was wounded in the abdomen.

Arabisch

وتم إخبار السلطات العسكرية وحصل تبادل إطلاق نار مما أدى إلى إصابة المدعو جعفر نجم عبد الله أحد أفراد طاقم الباخرة في بطنه وما زالت الباخرة محجوزة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

as 2009 came to a close, 12 vessels and 263 crewmembers were still being held captive.

Arabisch

وبنهاية عام 2009، كان لا يزال هناك 12 سفينة و 263 من أفراد أطقمها محتجزين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the three persons were taken inside iran. the iraqi boat, the pontoon and all the crewmembers were released by the iranians on 5 january.

Arabisch

ت (518410) خارطة السيبة 1/100000 بالقرب من إحدى النقاط الإيرانية والتي قامت باقتياد الأشخاص الثلاثة إلى داخل إيران وقد تم إطلاق سراح الزورق العراقي مع البانطون وجميع الطاقم من قبل الجانب الإيراني بتاريخ 5 كانون الثاني/يناير 2001.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the torture of crewmembers on the mv marida marguerite, for example, was an appalling example of brutal and extreme violence.

Arabisch

وكان على سبيل المثال تعذيب أفراد طاقم السفينة التجارية marida marguerite مثالا مروعا على استخدام العنف الوحشي الشديد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

● neurolab-b: a system for real-time evaluation of the psycho-physiological state of crewmembers in long-term flights.

Arabisch

● نيوروﻻب - بي )المختبر العصبي( : نظام تقييم في الزمن الحقيقي لحالة أفراد الطاقم النفسية - الفسيولوجية في الزمن الحقيقي أثناء رحﻻت الفضاء الطويلة اﻷجل .

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

[80] interviews with crewmembers from mv victoria on 23 march 2011, mv rim on 23 march 2011 and mv buccaneer on 24 march 2011, in constanta, romania.

Arabisch

([80]) مقابلات مع أفراد أطقم السفن التجارية victoria في 23 آذار/مارس 2011، و rim في 23 آذار/مارس 2011، و buccaneer في 24 آذار/مارس 2011 في كونستانتا، رومانيا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK