Je was op zoek naar: holistically (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

holistically

Arabisch

بطريقة شمولية, من وجهة نظر أن الوجود عبارة عن وحدات متكاملة ويجب أن تكون مرتبطة على هذا النحو وليس أجزاء منفصلة

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

addressing discrimination holistically

Arabisch

مواجهة التمييز بطريقة كلية

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(h) address development holistically.

Arabisch

(ح) معالجة مسألة التنمية على نحو شمولي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

reforms must be addressed holistically;

Arabisch

`2` ويجب أن تكون الإصلاحات شاملة؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

as such, they must be addressed holistically and comprehensively.

Arabisch

ولذلك ينبغي أن يتم تناولها على نحو كلي وشمولي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

they help define our collective accountability, but must be seen holistically.

Arabisch

وبينما تساعد هذه الأهداف في تحديد جوانب مساءلتنا الجماعية، فإنه يتعين النظر إليها نظرة كلية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the primary responsibility to holistically manage risk rests with countries.

Arabisch

والمسؤولية عن الإدارة الشاملة للأخطار تقع في المقام الأول على عاتق البلدان.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it poses new challenges that should be addressed appropriately and holistically.

Arabisch

وهي تفرض تحديات جديدة ينبغي التصدي لها على نحو ملائم وشامل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we must look at the consolidation and promotion of democracies worldwide and holistically.

Arabisch

إذ يجب علينا أن ننظر إلى توطيد الديمقراطيات وتعزيزهــا على نطاق العالم وعلى نحو شامل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

approaching children holistically was an important part of a child protection system.

Arabisch

ويشكل تناول مسألة الأطفال من زاوية شاملة جزءاً هاماً من نظام حماية الطفل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

different elements of business continuity were handled in isolation rather than holistically.

Arabisch

وقد عولجت مختلف عناصر استمرارية تصريف الأعمال بمعزلٍ عن بعضها البعض، وليس بصورة شمولية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

training needs to be seen holistically and include lifelong learning and learning by experience.

Arabisch

ويجب النظر إلى التدريب من منظور شمولي وأن يتضمن تعليماً متواصلاً مدى الحياة وتعليماً عن طريق الممارسة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

first, we must treat the disease globally and holistically in a fair and equitable manner.

Arabisch

أولا، يجب أن نواجه المرض عالميا وشمولنا بطريقتين عادلة ونزيهة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

a key challenge is to address young people's needs in humanitarian settings holistically.

Arabisch

ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في معالجة احتياجات الشباب في الظروف الإنسانية بشكل شامل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

poverty eradication must be approached holistically, as poverty anywhere was a threat to prosperity everywhere.

Arabisch

ويجب التعامل مع عملية القضاء على الفقر بشكل كلي لأن الفقر في أي مكان يشكل تهديداً للرخاء في كل مكان.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this approach validates the relevance of non-western cultures and their respective knowledge systems holistically.

Arabisch

ويؤكد هذا النهج أهمية الثقافات غير الغربية ونُظمها المعرفية الخاصة على نحو كلّي جامع.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the project-truth attempts to holistically develop indigenous people through the following key innovations:

Arabisch

ويحاول هذا المشروع تطوير الشعوب الأصلية تطويرا كليا من خلال الابتكارات الرئيسية التالية:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

incidentally, the framework also talks of addressing climate change, the millennium development goals and the food crisis holistically.

Arabisch

ومن قبيل المصادفة، أن يتحدث الإطار أيضا عن معالجة تغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية وأزمة الغذاء بصورة كلية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we strongly believe that migration issues need to be addressed holistically at all levels -- national, regional and global.

Arabisch

ونعتقد اعتقادا راسخا بأن مسائل الهجرة تحتاج إلى أن تدرس بطريقة شمولية كلية على كل المستويات - الوطني والإقليمي والعالمي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

experience shows that the best early childhood programmes deal holistically with the child's interrelated physical, intellectual and emotional needs.

Arabisch

وتبين التجربة أن أفضل برامج الطفولة المبكرة هي البرامج التي تعالج احتياجات الطفل البدنية والفكرية والعاطفية بصورة شاملة.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,738,058,171 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK