Je was op zoek naar: litigated (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

litigated

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

litigated

Arabisch

دعوى قضائية

Laatste Update: 2011-05-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

that case was litigated.

Arabisch

تلك القضية منتهيه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

otherwise, it will get litigated forever”.

Arabisch

وقد ارتكبت الحكومة خطأ من الأخطاء التقليدية الجسيمة - وعليها في ظل هذه الظروف أن تفعل الشيء الصحيح، وإلا ستتعرض للمقاضاة إلى الأبد”.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

29 riq v. cambior, litigated in quebec.

Arabisch

() riq ضد كامبيور، جرى التقاضي في كيبيك.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

the matter was then litigated before the supreme court of india.

Arabisch

ثم عرضت القضية على المحكمة العليا للهند.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

these issues have been litigated for 10 years, and seemingly will continue.

Arabisch

ولا تزال هناك خصومات قضائية بشأن هذه المسائل منذ 10 سنوات، وعلى ما يبدو فإن هذا الأمر سيستمر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

moreover, economic, social and cultural components are being litigated as well.

Arabisch

وبالإضافة إلى ذلك، يجري التقاضي أمام المحاكم أيضا بشأن العناصر الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

these issues are fully and publicly debated and litigated in the united states.

Arabisch

these issues are fully and publicly debated and litigated in the united states.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

the amnesty acts have been highly contentious and have been litigated before the court of appeal.

Arabisch

وأثار القانونان جدلاً واسعاً، وكانا محل منازعات قضائية أمام محكمة الاستئناف.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

:: reviewed and litigated decisions of the commission on human rights and administrative justice in high court

Arabisch

:: استعراض قرارات لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في المحكمة العليا والترافع بشأنها

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

33. alleged violations of the enjoyment of the right to education are normally litigated in national courts.

Arabisch

33- إن دعاوى الانتهاكات المزعومة للتمتع بالحق في التعليم عادة ما تُنظر أمام المحاكم الوطنية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

61. for instance, providing equal funding to all schools was litigated in the supreme court of kentucky.

Arabisch

61- فعلى سبيل المثال، فصلت المحكمة العليا لكنتاكي في قضية بشأن المساواة بين جميع المدارس في التمويل().

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

moreover, economic, social and cultural components are being litigated as well. the special rapporteur's

Arabisch

وبالإضافة إلى ذلك، يجري التقاضي أمام المحاكم أيضا بشأن العناصر الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

regarding the united nations special commission of inquiry cases, it is expected that all cases identified for prosecution will be litigated by 2012.

Arabisch

وفيما يتعلق بالحالات التي تنظر فيها لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، يُنتظر بحلول عام 2012 أن تكون إجراءات التقاضي قد تمت في جميع الحالات التي يتقرر تقديمها للمحاكمة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

they also claim that there is a denial of justice in their case because they have litigated for more than 30 years in domestic courts without getting any relief.

Arabisch

ويدعون أيضاً إساءة تطبيق أحكام العدالة في قضيتهم لأنهم تنازعوا في المحاكم المحلية لما يزيد عن 30 عاماً دون الحصول على أي تعويض.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

since then, numerous hearings have been held in relation to a host of pre-trial issues litigated for the first time before the court.

Arabisch

ومنذ ذلك الوقت، عقدت العديد من جلسات الاستماع فيما يتصل بمجموعة من المسائل التمهيدية للمحاكمة التي عرضت أمام المحكمة لأول مرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

at the status conference, justice sebutinde ordered the parties to enter into discussions on possible agreed facts, which would not have to be litigated at trial.

Arabisch

وفي الجلسة التحضيرية، أمر القاضي سيبوتندي الأطراف بأن تدخل في مناقشات بشأن ما يمكن الاتفاق عليه من وقائع بحيث لا تكون موضع منازعة في المحكمة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

140. it is hard to judge from published data whether managers are effectively implementing "lessons learned " from cases litigated before the tribunal.

Arabisch

١٤٠ - ومن الصعب القول، انطلاقا من البيانات المنشورة، ما إذا كان المديرون ينفذون فعليا "الدروس المستفادة " من قضايا المنازعات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

consent decree which allows for a compromise agreement between two parties in environmental litigation over issues that would normally be litigated in court, and other matters that may not necessarily be of issue in court;

Arabisch

إصدار مرسوم قبول يتيح عقد اتفاق تسوية بين طرفين في دعوى بيئية حول قضايا يُفصل فيها عادة في المحاكم، ومسائل أخرى قد لا تشكّل بالضرورة قضية يجب عرضها على المحاكم؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

what amounts to compliance with the law is a matter of interpretation, negotiation and frequently argumentation, between business and regulators, their lawyers and, where matters are litigated, the courts.

Arabisch

إن ما يرقى إلى الامتثال للقانون هو مسألة تخضع للتفسير والتفاوض والجدل المتكرر بين نشاط الأعمال والمنظِّمين، ومحاميهم والمحاكم في المنازعات().

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
8,941,677,728 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK