Je was op zoek naar: misplacement (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

misplacement

Arabisch

وضع الشيء في غير موضعه

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

endotracheal tube irritation or misplacement

Arabisch

التخريش الذي يُسبّبه أنبوب الرغامى، وسوء وضعية الأنبوب.

Laatste Update: 2013-07-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

do they give an award for tarantula misplacement?

Arabisch

هل يعطون جائزة على الرُتيلاء الضّائعة؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i know of no greater perversion of values and no greater misplacement of priorities.

Arabisch

إنني لا أعرف تحريفا للقيم أكبر من ذلك ولا أعرف وضعا للأولويات في غير مكانها أكثر من ذلك.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

he makes me forget about my invalid husband, my loneliness, the dreadful misplacement of my bosoms.

Arabisch

إنه يجعلني أنسى. زوجي العاجز، وحدتي. معاناتي مع مشكلة أثدائي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the compulsion is the result of a complex misplacement of values... and a deviation from cultural norms and social mores.

Arabisch

يتضح أن من له ميول شاذه يكون احيانا فطررى او وراثى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

most importantly, there was the question of uncertainty as to the extent of accountability for actions taken, and misplacement in terms of authority over united nations staff.

Arabisch

واﻷكثر أهمية هو مسألة الشك فيما يتعلق بمدى المساءلة عن اﻹجراءات المتخذة، ووضع الشيء في غير موضعه فيما يتعلق بالسلطة على موظفي اﻷمم المتحدة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the misplacement of this paragraph, together with its tone and wording, unintentionally downplay the importance and seriousness of such activities and carry the risk of encouraging further construction in the buffer zone.

Arabisch

إن وضع تلك الفقرة في غير موضعها، فضلا عن نبرتها وصياغتها، يقلل دون قصد أهمية وخطورة الأنشطة المذكورة وينطوي على مخاطرة بتشجيع المزيد من أعمال التشييد في المنطقة العازلة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

js5 also noted that the educational situation of roma children was characterized by low enrolment rates, high dropout rates and the misplacement of students in special schools and classes offering sub-standard education.

Arabisch

وأشارت الورقة المشتركة 5 أيضاً إلى أن الحالة التعليمية لأطفال الغجر الروما تتميز بتدني معدلات الالتحاق بالمدارس وارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة وهي تعزى إلى وضع الطلاب في غير موضعهم في مدارس أو صفوف خاصة تُقدّم تعليماً دون المستوى المطلوب(90).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the case was facilitated, first, by the staff member using the postal service to mail cheques and, second, there is a higher risk of loss or misplacement of cheques than by payment transfer.

Arabisch

وسهل من حدوث هذه الواقعة، أولا استخدام الموظفة خدمة البريد لإرسال الشيكات، وثانيا أن خطر ضياع الشيكات أو فقدها يكون أعلى مما عليه الحال عند استخدام التحويلات المالية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(a) to discuss with the authorities of each member state and associated country the document submitted by the delegation of argentina on criteria for detecting nuclear and/or radioactive material, as well as the document submitted by the delegation of paraguay on responses to incidents relating to the misplacement of, or illicit trafficking in radioactive materials with a view to considering the possibility of approving them at the next meeting, which was scheduled to take place in april 2005;

Arabisch

(أ) التشاور مع سلطات كل دولة من الدول الأعضاء والدول المنتسبة بشأن الوثيقة المقدمة من وفد الأرجنتين عن معايير الكشف عن المواد النووية و/أو الإشعاعية، وكذا الوثيقة المقدمة من وفد باراغواي بشأن "التصدي لأعمال النقل غير المقصود للمواد الإشعاعية أو الاتجار غير المشروع بها "، بغرض دراسة احتمال اعتمادهما في الاجتماع المقبل المقرر عقده في نيسان/أبريل 2005؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,476,336 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK