Hai cercato la traduzione di misplacement da Inglese a Arabo

Inglese

Traduttore

misplacement

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

misplacement

Arabo

وضع الشيء في غير موضعه

Ultimo aggiornamento 2018-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

endotracheal tube irritation or misplacement

Arabo

التخريش الذي يُسبّبه أنبوب الرغامى، وسوء وضعية الأنبوب.

Ultimo aggiornamento 2013-07-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Inglese

do they give an award for tarantula misplacement?

Arabo

هل يعطون جائزة على الرُتيلاء الضّائعة؟

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

i know of no greater perversion of values and no greater misplacement of priorities.

Arabo

إنني لا أعرف تحريفا للقيم أكبر من ذلك ولا أعرف وضعا للأولويات في غير مكانها أكثر من ذلك.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

he makes me forget about my invalid husband, my loneliness, the dreadful misplacement of my bosoms.

Arabo

إنه يجعلني أنسى. زوجي العاجز، وحدتي. معاناتي مع مشكلة أثدائي.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the compulsion is the result of a complex misplacement of values... and a deviation from cultural norms and social mores.

Arabo

يتضح أن من له ميول شاذه يكون احيانا فطررى او وراثى

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

most importantly, there was the question of uncertainty as to the extent of accountability for actions taken, and misplacement in terms of authority over united nations staff.

Arabo

واﻷكثر أهمية هو مسألة الشك فيما يتعلق بمدى المساءلة عن اﻹجراءات المتخذة، ووضع الشيء في غير موضعه فيما يتعلق بالسلطة على موظفي اﻷمم المتحدة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the misplacement of this paragraph, together with its tone and wording, unintentionally downplay the importance and seriousness of such activities and carry the risk of encouraging further construction in the buffer zone.

Arabo

إن وضع تلك الفقرة في غير موضعها، فضلا عن نبرتها وصياغتها، يقلل دون قصد أهمية وخطورة الأنشطة المذكورة وينطوي على مخاطرة بتشجيع المزيد من أعمال التشييد في المنطقة العازلة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

js5 also noted that the educational situation of roma children was characterized by low enrolment rates, high dropout rates and the misplacement of students in special schools and classes offering sub-standard education.

Arabo

وأشارت الورقة المشتركة 5 أيضاً إلى أن الحالة التعليمية لأطفال الغجر الروما تتميز بتدني معدلات الالتحاق بالمدارس وارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة وهي تعزى إلى وضع الطلاب في غير موضعهم في مدارس أو صفوف خاصة تُقدّم تعليماً دون المستوى المطلوب(90).

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the case was facilitated, first, by the staff member using the postal service to mail cheques and, second, there is a higher risk of loss or misplacement of cheques than by payment transfer.

Arabo

وسهل من حدوث هذه الواقعة، أولا استخدام الموظفة خدمة البريد لإرسال الشيكات، وثانيا أن خطر ضياع الشيكات أو فقدها يكون أعلى مما عليه الحال عند استخدام التحويلات المالية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(a) to discuss with the authorities of each member state and associated country the document submitted by the delegation of argentina on criteria for detecting nuclear and/or radioactive material, as well as the document submitted by the delegation of paraguay on responses to incidents relating to the misplacement of, or illicit trafficking in radioactive materials with a view to considering the possibility of approving them at the next meeting, which was scheduled to take place in april 2005;

Arabo

(أ) التشاور مع سلطات كل دولة من الدول الأعضاء والدول المنتسبة بشأن الوثيقة المقدمة من وفد الأرجنتين عن معايير الكشف عن المواد النووية و/أو الإشعاعية، وكذا الوثيقة المقدمة من وفد باراغواي بشأن "التصدي لأعمال النقل غير المقصود للمواد الإشعاعية أو الاتجار غير المشروع بها "، بغرض دراسة احتمال اعتمادهما في الاجتماع المقبل المقرر عقده في نيسان/أبريل 2005؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,710,560,656 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK