Je was op zoek naar: the law stipulates (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

the law stipulates

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

the law also stipulates,

Arabisch

وينص القانون أيضا على أنه،

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the law stipulates the following:

Arabisch

وينص القانون على ما يلي:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you do. the law stipulates a marital home.

Arabisch

بلى القانون ينص على بيت الزوجية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

141. paragraph 10 of the law stipulates that:

Arabisch

٢٤١- وتنص المادة ٠١ من القانون على أنه

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this law stipulates in article 1:

Arabisch

وتنص المادة 1 من ذلك القانون على ما يلي:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the law stipulates life imprisonment as the maximum punishment.

Arabisch

وينص القانون على أن السجن مدى الحياة يمثل العقوبة القصوى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the law stipulates that the principal heir is the eldest son.

Arabisch

وينص القانون على أن الوارث الأساسي هو أكبر الأبناء.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

article 2 of the law stipulates that applicants for citizenship must:

Arabisch

وتنص المادة ٢ من القانون على أنه يشترط في المتقدم بطلب للحصول على الجنسية أن يستوفي الشروط التالية:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but the law stipulates that the village konoha ninja must obey orders

Arabisch

لكن قانون القرية ينص على أن نينجا كونوها يجب أَن يطيعوا الأوامر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

"6. to carry out such other functions as the law stipulates. "

Arabisch

٦ - ممارسة ما يحدده القانون من مهام أخرى. "

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

article 2 of the law stipulates that no person may be deprived of citizenship.

Arabisch

وتقضي المادة 2 من القانون بأنه لا يمكن حرمان أي كان من جنسيته.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the law stipulates that, as a rule, new caledonian citizens shall be hired.

Arabisch

وينص هذا القانون على أن يكون توظيف مواطني كاليدونيا الجديدة هو القاعدة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the law stipulates a membership threshold of 500 persons as a criterion for registration.

Arabisch

إذ أن التشريع يشترط 500 عضو كحد أدنى للتسجيل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

article 46 of the law stipulates that "domestic violence against women is prohibited.

Arabisch

وتنص المادة 46 من القانون على أن "العنف العائلي ضد المرأة محظور.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the law stipulates that an offender must be sound in mind, capable of discretion and able to exercise free

Arabisch

وينص القانون على أنه لكي يكون بالإمكان معاقبة الجاني، فإنه يجب أن يكون سليم العقل وقادراً على التمييز وعلى ممارسة حرية الإرادة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

article 3 of the law stipulates that: "it shall be prohibited to destroy cultural monuments.

Arabisch

658- وتنص المادة 3 من القانون على أن "يحظر تدمير الآثار التاريخية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

chapter three of the law stipulates the forms of allocations for children who have lost their family breadwinners.

Arabisch

369- ويتناول الفصل الثالث من القانون أشكال الإعانات المرصودة للأطفال الذين فقدوا معيلهم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the courts decide in chambers provided the law stipulates that a single judge shall decide in the matter.

Arabisch

وتتخذ المحاكم قراراتها في دوائر في الحالات التي يشترط فيها القانون أن يفصل في المسألة قاض واحد.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

in addition, the law stipulates that the consent of the victim cannot exonerate the perpetrator of his criminal responsibility.

Arabisch

وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون على أن موافقة الضحية لا تعفي مرتكب الجريمة من مسؤوليته الجنائية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the law stipulates that the constitutional court may appoint a judge to whom the detainee may resort to appeal against detention.

Arabisch

وحدّد القانون قاضٍ يعين بواسطة المحكمة الدستورية يمكن للمعتقل أن يلجأ لـه متظلماً من أمر اعتقاله.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,144,392 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK