Vous avez cherché: the law stipulates (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

the law stipulates

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

the law also stipulates,

Arabe

وينص القانون أيضا على أنه،

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the law stipulates the following:

Arabe

وينص القانون على ما يلي:

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you do. the law stipulates a marital home.

Arabe

بلى القانون ينص على بيت الزوجية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

141. paragraph 10 of the law stipulates that:

Arabe

٢٤١- وتنص المادة ٠١ من القانون على أنه

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this law stipulates in article 1:

Arabe

وتنص المادة 1 من ذلك القانون على ما يلي:

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the law stipulates life imprisonment as the maximum punishment.

Arabe

وينص القانون على أن السجن مدى الحياة يمثل العقوبة القصوى.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the law stipulates that the principal heir is the eldest son.

Arabe

وينص القانون على أن الوارث الأساسي هو أكبر الأبناء.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

article 2 of the law stipulates that applicants for citizenship must:

Arabe

وتنص المادة ٢ من القانون على أنه يشترط في المتقدم بطلب للحصول على الجنسية أن يستوفي الشروط التالية:

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but the law stipulates that the village konoha ninja must obey orders

Arabe

لكن قانون القرية ينص على أن نينجا كونوها يجب أَن يطيعوا الأوامر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

"6. to carry out such other functions as the law stipulates. "

Arabe

٦ - ممارسة ما يحدده القانون من مهام أخرى. "

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

article 2 of the law stipulates that no person may be deprived of citizenship.

Arabe

وتقضي المادة 2 من القانون بأنه لا يمكن حرمان أي كان من جنسيته.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the law stipulates that, as a rule, new caledonian citizens shall be hired.

Arabe

وينص هذا القانون على أن يكون توظيف مواطني كاليدونيا الجديدة هو القاعدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the law stipulates a membership threshold of 500 persons as a criterion for registration.

Arabe

إذ أن التشريع يشترط 500 عضو كحد أدنى للتسجيل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

article 46 of the law stipulates that "domestic violence against women is prohibited.

Arabe

وتنص المادة 46 من القانون على أن "العنف العائلي ضد المرأة محظور.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the law stipulates that an offender must be sound in mind, capable of discretion and able to exercise free

Arabe

وينص القانون على أنه لكي يكون بالإمكان معاقبة الجاني، فإنه يجب أن يكون سليم العقل وقادراً على التمييز وعلى ممارسة حرية الإرادة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

article 3 of the law stipulates that: "it shall be prohibited to destroy cultural monuments.

Arabe

658- وتنص المادة 3 من القانون على أن "يحظر تدمير الآثار التاريخية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

chapter three of the law stipulates the forms of allocations for children who have lost their family breadwinners.

Arabe

369- ويتناول الفصل الثالث من القانون أشكال الإعانات المرصودة للأطفال الذين فقدوا معيلهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the courts decide in chambers provided the law stipulates that a single judge shall decide in the matter.

Arabe

وتتخذ المحاكم قراراتها في دوائر في الحالات التي يشترط فيها القانون أن يفصل في المسألة قاض واحد.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

in addition, the law stipulates that the consent of the victim cannot exonerate the perpetrator of his criminal responsibility.

Arabe

وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون على أن موافقة الضحية لا تعفي مرتكب الجريمة من مسؤوليته الجنائية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the law stipulates that the constitutional court may appoint a judge to whom the detainee may resort to appeal against detention.

Arabe

وحدّد القانون قاضٍ يعين بواسطة المحكمة الدستورية يمكن للمعتقل أن يلجأ لـه متظلماً من أمر اعتقاله.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,146,504 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK