Je was op zoek naar: unsupportive (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

unsupportive?

Arabisch

غير مساند ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

- "unsupportive."

Arabisch

-غير داعمة" "

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

c. an unsupportive international system

Arabisch

جيم - وجود نظام دولي غير داعم

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

why are you so unsupportive of them?

Arabisch

لماذا لست مساندة لهما لهذا الحد؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

unsupportive or difficult colleagues, superiors.

Arabisch

وجود زملاء أو رؤساء غير داعمين أو ذوي طباع صعبة.

Laatste Update: 2019-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

identify skeptical or unsupportive stakeholders and observers

Arabisch

تحديد أصحاب الأسهم أو المراقبين المتشككين أو غير المؤيدين

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you've been very cold and unsupportive of our dreams.

Arabisch

لقد كنت غير داعماً لأحلامنا.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

.7 seconds... it's a new unsupportive record!

Arabisch

امسكتها لـ7 ثوان , أنه رقم قياسي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

strategy to handle objections of skeptical or unsupportive entities

Arabisch

استراتيجية للتعامل مع الكيانات المشكوك فيها أو الغير داعمة

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and this is b: unsupportive sister, whose bra is showing.

Arabisch

أخت غير داعمة والتي تظهر صدريتها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

102. trainees' behaviour does not change in unsupportive work contexts.

Arabisch

١٠٢ - وسلوك المتدربين ﻻ يتغير متى وجدوا في سياقات عمل غير مشجعة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i can't believe i was so unsupportive of your feelings for josh.

Arabisch

أنا لا أصدق أنني لم أساندك (تجاه مشاعرك لـ(جوش

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i know,i'm the worst. i'm selfish and unsupportive.

Arabisch

أعلم، يا لي من رجل سيئ أناني ولا أؤازرها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

truthfully, angie is a little unsupportive of me being a bot fly surrogate.

Arabisch

لا تدعمني في فكرة أن أكون عائلاً ليرقة بعوضة -يالها من صدمة !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

unfortunately, international trade rules are currently unsupportive of the interests of developing countries.

Arabisch

ومن سوء الطالع أن قواعد التجارة الدولية حاليا لا تخدم مصالح البلدان النامية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

she feels like this is crossing a boundary since they've been so unsupportive recently.

Arabisch

وهي تشعر بأن هذا كتعدي للحدود بما أنهما لم يكونا مساعدان مؤخراً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

well, i would like to thank you for once again proving to me that you are nothing but an ungrateful, unsupportive son.

Arabisch

حسنا , اود ان اشكرك كالعادة ان تثبت لي انك ليس الا ابنًا غير شاكر لي , غير مساند لي .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

they have also had to invest assets in developed countries in order to protect their currencies in the context of an unsupportive and unstable international monetary and financial environment.

Arabisch

كما اضطرت لاستثمار أصول في البلدان المتقدمة النمو لكي تحمي عملاتها في سياق بيئة نقدية ومالية دولية غير داعمة وغير مستقرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the secretary-general called upon countries to review their ict policies and arrangements in order to eliminate all unsupportive regulatory environments and exorbitant charges.

Arabisch

40- وطلب الأمين العام إلى البلدان أن تستعرض سياساتها وترتيباتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف إزالة جميع البيئات التنظيمية غير الداعمة والتغيرات الباهظة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

public spending is also unsupportive, as many governments are undertaking austerity measures aiming to reduce budget deficits to below 3 per cent of gdp in the medium term and to ensure public debt sustainability.

Arabisch

والإنفاق العام غير داعم هو الآخر، نظرا لأن الكثير من الحكومات تتخذ تدابير تقشفية من أجل خفض عجز الميزانية إلى أقل من 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الأجل المتوسط وضمان القدرة على تحمل أعباء الديون العامة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,761,755,562 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK