Je was op zoek naar: which taken together (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

which taken together

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

taken together, that's gospel.

Arabisch

مع ويب بالدفاع عن مزارعهم وأسرهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

each of them taken together is unlikely.

Arabisch

عند أخذ كل واحد منهم مجتمعة يكون غير مرجح.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

can we get our picture taken together?

Arabisch

هل يمكننا الحصول على صورة جماعية؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

taken together with his repudiation of your sister,

Arabisch

, جنباً إلى جنب بجانب تنصله من أختك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

these 10 days may be taken together or separately.

Arabisch

ويمكنه الحصول على هذه الإجازة مرة واحدة أو بشكل متفرق.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

acts which, taken together, constitute an international crime are committed by various individuals.

Arabisch

واﻷفعال التي تشكل مجتمعة جريمة دولية ترتكب من قبل أفراد مختلفين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

maybe we should get our photo id taken together.

Arabisch

ربما يجب أن نأخذ صورة البطاقة معاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

taken together, the two assessments aggregated $415 million.

Arabisch

وبلغ مجموع القسمتين معا 415 مليون دولار.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

which, taken at the flood, leads on to fortune...

Arabisch

و الذي أخذ في الفيضان أدله علي الثروه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

taken together, this testimony builds up a compelling picture.

Arabisch

وهذه الإفادات، مجتمعة، تعطي صورة مقلقة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

taken together, these changes provided the following benefits:

Arabisch

ولهذه التغيرات مجتمعة المكاسب التالية:

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

taken together, these steps will energize the peace process.

Arabisch

وهذه الخطوات مجتمعة ستنشط عملية السلم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there are currently 13 regional consultative processes which, taken together, cover most countries in the world.

Arabisch

وتوجد حاليا 13 عملية استشارية إقليمية تغطي مجتمعة معظم بلدان العالم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

we should commend the recent steps forward we have taken together.

Arabisch

علينا أن نشيد بالخطوات الأخيرة التي اتخذناها نحو الأمام مع بعضنا البعض.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

taken together, those cost increases offset nearly all decreases previously mentioned.

Arabisch

وهذه الزيادة في التكلفة تكاد، إذا ما أخذت مجتمعة، أن تعوض جميع اﻻنخفاضات اﻵنفة الذكر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all these, taken together, present an opening which should not be missed.

Arabisch

وجميع هذه الظروف، إذا أُخذت معاً، تتيح فرصة ينبغي عدم اضاعتها.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the study makes several preliminary recommendations which, taken together, also demonstrate the critical need to continue the focus of the commission on this issue.

Arabisch

وتقدم هذه الدراسة العديد من التوصيات الأولية التي تُظهِر أيضاً، في مجملها، الحاجة الماسة إلى مواصلة اللجنة تركيزها على هذه المسألة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the ministers expressed the hope that this first agreement will facilitate additional agreements which, taken together, will constitute a comprehensive, just and lasting peace.

Arabisch

وأعرب الوزراء عن اﻷمل في أن يؤدي هذا اﻻتفاق اﻷول إلى تيسير التوصل إلى اتفاقات أخرى تشكل، مجتمعة، سلما شامﻻ وعادﻻ ودائما.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

15. acc recalled that the international community has set itself a range of interlocking development goals which, taken together, address the overarching challenge of poverty eradication.

Arabisch

١٥ - وأشارت اللجنة إلى أن المجتمع الدولي قد وضع لنفسه مجموعة من اﻷهداف اﻹنمائية المتداخلة، التي تعالج، مجتمعة، التحدي الرئيسي وهو القضاء على الفقر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

2. rwanda was only the latest case, but three additional examples could be mentioned which, taken together, highlighted what assisting and protecting refugees meant in the modern world.

Arabisch

٢ - وأردف قائﻻ إن رواندا ليست سوى الحالة اﻷخيرة، بيد أنه يمكن أن تساق ثﻻث حاﻻت أخرى تشير، كلها معا، الى أهمية تقديم المساعدة والحماية لﻻجئين في عالم اليوم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,743,736,561 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK