Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
taken together, that's gospel.
مع ويب بالدفاع عن مزارعهم وأسرهم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
each of them taken together is unlikely.
عند أخذ كل واحد منهم مجتمعة يكون غير مرجح.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
can we get our picture taken together?
هل يمكننا الحصول على صورة جماعية؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
taken together with his repudiation of your sister,
, جنباً إلى جنب بجانب تنصله من أختك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
these 10 days may be taken together or separately.
ويمكنه الحصول على هذه الإجازة مرة واحدة أو بشكل متفرق.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
acts which, taken together, constitute an international crime are committed by various individuals.
واﻷفعال التي تشكل مجتمعة جريمة دولية ترتكب من قبل أفراد مختلفين.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maybe we should get our photo id taken together.
ربما يجب أن نأخذ صورة البطاقة معاً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
taken together, the two assessments aggregated $415 million.
وبلغ مجموع القسمتين معا 415 مليون دولار.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
which, taken at the flood, leads on to fortune...
و الذي أخذ في الفيضان أدله علي الثروه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
taken together, this testimony builds up a compelling picture.
وهذه الإفادات، مجتمعة، تعطي صورة مقلقة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
taken together, these changes provided the following benefits:
ولهذه التغيرات مجتمعة المكاسب التالية:
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
taken together, these steps will energize the peace process.
وهذه الخطوات مجتمعة ستنشط عملية السلم.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there are currently 13 regional consultative processes which, taken together, cover most countries in the world.
وتوجد حاليا 13 عملية استشارية إقليمية تغطي مجتمعة معظم بلدان العالم.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we should commend the recent steps forward we have taken together.
علينا أن نشيد بالخطوات الأخيرة التي اتخذناها نحو الأمام مع بعضنا البعض.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
taken together, those cost increases offset nearly all decreases previously mentioned.
وهذه الزيادة في التكلفة تكاد، إذا ما أخذت مجتمعة، أن تعوض جميع اﻻنخفاضات اﻵنفة الذكر.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the study makes several preliminary recommendations which, taken together, also demonstrate the critical need to continue the focus of the commission on this issue.
وتقدم هذه الدراسة العديد من التوصيات الأولية التي تُظهِر أيضاً، في مجملها، الحاجة الماسة إلى مواصلة اللجنة تركيزها على هذه المسألة.
the ministers expressed the hope that this first agreement will facilitate additional agreements which, taken together, will constitute a comprehensive, just and lasting peace.
وأعرب الوزراء عن اﻷمل في أن يؤدي هذا اﻻتفاق اﻷول إلى تيسير التوصل إلى اتفاقات أخرى تشكل، مجتمعة، سلما شامﻻ وعادﻻ ودائما.
15. acc recalled that the international community has set itself a range of interlocking development goals which, taken together, address the overarching challenge of poverty eradication.
١٥ - وأشارت اللجنة إلى أن المجتمع الدولي قد وضع لنفسه مجموعة من اﻷهداف اﻹنمائية المتداخلة، التي تعالج، مجتمعة، التحدي الرئيسي وهو القضاء على الفقر.
2. rwanda was only the latest case, but three additional examples could be mentioned which, taken together, highlighted what assisting and protecting refugees meant in the modern world.
٢ - وأردف قائﻻ إن رواندا ليست سوى الحالة اﻷخيرة، بيد أنه يمكن أن تساق ثﻻث حاﻻت أخرى تشير، كلها معا، الى أهمية تقديم المساعدة والحماية لﻻجئين في عالم اليوم.