Je was op zoek naar: yonder (Engels - Azerbeidsjaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Azerbaijani

Info

English

yonder

Azerbaijani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Azerbeidsjaans

Info

Engels

i swear by yonder city

Azerbeidsjaans

and içirəm bu şəhərə ( məkkəyə ) !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

by the yonder secure city ,

Azerbeidsjaans

and olsun bu təhlükəsiz ( qorxusuz-xətərsiz ) şəhərə ( məkkəyə ) ki ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

yonder is hell , which ye were promised .

Azerbeidsjaans

bu sizə və ’ d olunan cəhənnəmdir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and thou shalt be allowed in yonder city -

Azerbeidsjaans

sən də o şəhərin sakinisən .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

yonder is the hell which the culprits belied .

Azerbeidsjaans

( onlara belə deyiləcəkdir : ) “ bu , günahkarların yalan hesab etdikləri cəhənnəmdir ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so yonder are their houses overturned , for they did wrong .

Azerbeidsjaans

bu , zülmləri üzündən onların bomboş ( viran ) qalmış evləridir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

see , yonder are their dwellings empty and in ruins because they did wrong .

Azerbeidsjaans

bu , zülmləri üzündən onların bomboş ( viran ) qalmış evləridir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and yonder are their dwellings , which have not been inhabited after them save a little .

Azerbeidsjaans

bu onların özlərindən sonra yalnız az bir hissəsi məskun olan ( bomboş , xaraba qalmış ) yurdlarıdır .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and recall what time ye were on the hither side and they were on the yonder side and the caravan below you .

Azerbeidsjaans

o zaman ( bədr günü ) siz vadinin ( mədinəyə ) ən yaxın tərəfində , onlar ( düşmənləriniz ) isə ən uzaq tərəfindən idilər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

stamp the ground with thy foot. yonder is water to wash in , cool , and water to drink .

Azerbeidsjaans

( ona belə buyurduq : ) “ ayağınla ( yerə ) vur ! bu , ( yerdən çıxan bulaq ) yuyunacaq və içiləcək sərin ( sudur ) ! ” ( Əyyub o su ilə qüsl edib ondan içən kimi bütün xəstəlikləri getdi ) .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and yonder are their dwellings which have not been inhabited after them unless for a little while ; and verily we !

Azerbeidsjaans

bu onların özlərindən sonra yalnız az bir hissəsi məskun olan ( bomboş , xaraba qalmış ) yurdlarıdır .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said : yonder is an overpeering cloud bringing us rain .

Azerbeidsjaans

nəhayət o əzabı vadilərinə doğru gələn bir bulud şəklində gördükdə : “ bu bizə yağış yağdıracaq buluddur ! ” – dedilər . hud dedi : “ xeyr !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said : thou canst not see me : but look at the yonder mount ; if it stands in its place , then thou wilt see me .

Azerbeidsjaans

Özünü mənə göstər , sənə baxım ” . o dedi : “ sən məni görə bilməzsən .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and fir 'awn proclaimed among his people , saying : o my people ! is not mine the dominion of mis and witness yonder rivers flowing underneath me ?

Azerbeidsjaans

fir ’ on öz qövmünə müraciət edib dedi : “ ey qövmüm ! məgər misir səltənəti , altımdan ( saraylarımın altından ) axıb gedən bu çaylar mənim deyilmi ? !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and : o adam : dwell thou and thy spouse in the garden and eat ye twain thereof whence ye will , and approach not yonder tree lest ye twain become of the wrong-doers .

Azerbeidsjaans

ey adəm ! sən zövcənlə birlikdə cənnətdə sakin ol . hər ikiniz istədiyiniz yerdən ( cənnət meyvələrini dərib ) yeyin , ancaq bu ağaca ( buğdaya və ya üzüm tənəyinə ) yaxınlaşmayın , yoxsa ( özünüzə ) zülm edənlərdən olarsınız ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and o my people ! yonder is the she-camel of allah : a sign unto you ; so let her alone , feeding in allah 's land , and touch her not with evil , lest there may overtake you a torment nigh .

Azerbeidsjaans

ey camaatım ! allahın bu dişi ( maya ) dəvəsi sizin üçün bir mö ’ cüzədir . qoyun allahın torpağında otlasın , ona bir pislik etməyin , yoxsa şiddətli bir əzaba düçar olarsınız ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,759,406,995 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK