Je was op zoek naar: armoring that is embedded in the outer cove... (Engels - Bosnisch)

Engels

Vertalen

armoring that is embedded in the outer covering

Vertalen

Bosnisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Bosnisch

Info

Engels

that is decreed in the book.

Bosnisch

to je u knjizi zapisano.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is fair, and better in the end.

Bosnisch

to je bolje i posljedice su ljepše.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is their description in the torah.

Bosnisch

to je primjer njihov u tewratu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is better and more seemly in the end.

Bosnisch

to je boljeg i ljepšeg ishoda.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and all that is in the hearts is made public,

Bosnisch

i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is written in the book (of our decrees)

Bosnisch

to je u knjizi napisano.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all that is in the heavens and the earth glorify god.

Bosnisch

allaha hvali sve što je na nebesima i što je na zemlji.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all that is in the heavens and the earth belongs to god.

Bosnisch

allahovo je ono što je na nebesima i ono što je na zemlji.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all that is evil in the sight of your lord, and is detestable.

Bosnisch

sve je to ružno, gospodaru tvome mrsko.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

allah to whom belongs all that is in the heavens and the earth.

Bosnisch

allaha, čije je ono što je na nebesima i ono što je na zemlji.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"that is painful in the short term but prosperous long term."

Bosnisch

"to je kratkoročno bolno, ali dugoročno prosperitetno."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

say, "to whom belongs all that is in the heavens and earth?"

Bosnisch

reci: "Čije je ono šta je u nebesima i zemlji?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

all that is in the heavens and all that is in the earth belongs to allah.

Bosnisch

allahovo je ono što je na nebesima i ono što je na zemlji.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and to allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth.

Bosnisch

a allahovo je ono što je na nebesima i ono što je na zemlji!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

'that is because you rejoiced in the earth without right, and were exultant.

Bosnisch

to stoga što ste likovali na zemlji bez prava, i što ste (obijesno) veseli bili.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"that is a conspiracy theory presented in the media, without any valid proof.

Bosnisch

"to je teorija zavjere koju iznose mediji, bez ikakvog valjanog dokaza.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

rejoice then in the bargain you have made. that is the supreme achievement.

Bosnisch

zato se radujte pogodbi svojoj koju ste s njim ugovorili, i to je veliki uspjeh.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(moses) replied: "knowledge of that is with my lord (recorded) in the book.

Bosnisch

(musa) reče: "znanje o njima je u knjizi kod gospodara mog.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

they know but the outer (things) in the life of this world: but of the end of things they are heedless.

Bosnisch

oni znaju samo spoljašnju stranu života na ovome svijetu, a prema onome svijetu su ravnodušni.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

no matter how tarnished -- democracy, philosophy, technology are embedded in the world's conscience as being born under the shadow of the acropolis," he said.

Bosnisch

bez obzira na to kolika je mrlja nanijeta -- u svijesti svijeta ukorijenjeno je da su demokratija, filozofija i tehnologija rođeni u sjeni akropolja," kaže on.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,884,347,304 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK